美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-15 14:39作者:小編
?一:同舟共濟(jì)是什么意思(中英文)解釋的意思:
同舟共濟(jì)是一個成語,指的是在遇到困難或危險時,大家團(tuán)結(jié)一致,攜手合作,共同克服困難。它也可以用來形容在任何團(tuán)體或團(tuán)隊(duì)中,成員之間相互幫助、支持和合作的。
“同舟共濟(jì)”在英文中可以翻譯為“united we stand”,意為“團(tuán)結(jié)就是力量”。
tóng zhōu gòng jì (pinyin)
“同舟共濟(jì)”通常用于形容人們在面臨挑戰(zhàn)時的團(tuán)結(jié)和合作。它可以用來表達(dá)對某個集體或團(tuán)隊(duì)的贊揚(yáng),也可以用來號召大家團(tuán)結(jié)一致,共同克服難關(guān)。
1. 在這次期間,全國人民都展現(xiàn)出了同舟共濟(jì)的。
During this epidemic, the people of the whole country have shown the spirit of unity.
2. 只有通過同舟共濟(jì),我們才能戰(zhàn)勝自然災(zāi)害。
Only by working together can we overcome natural disasters.
3. 在團(tuán)隊(duì)中,同舟共濟(jì)的能夠讓我們更加團(tuán)結(jié)和高效地完成工作。
In a team, the spirit of unity and cooperation can make us more united and efficient in completing our work.
4. 在這場比賽中,我們要發(fā)揚(yáng)同舟共濟(jì)的,共同爭取勝利。
In this game, we must carry forward the spirit of unity and cooperation and strive for victory together.
5. 同舟共濟(jì)是我們的優(yōu)良傳統(tǒng),也是我們民族的寶貴財(cái)富。
"United we stand" is not only a fine tradition of our country, but also a precious wealth of our nation.
1. 同心協(xié)力(tóng xīn xié lì):形容大家心意一致,齊心協(xié)力做某件事情。
2. 齊心合力(qí xīn hé lì):形容大家齊心協(xié)力,共同努力達(dá)成某個目標(biāo)。
3. 合作無間(hé zuò wú jiàn):形容合作關(guān)系非常緊密,沒有間隙。
4. 合眾為一(hé zhòng wéi yī):指眾人團(tuán)結(jié)在一起,為了共同的目標(biāo)而努力。
5. 眾志成城(zhòng zhì chéng chéng):指眾人齊心協(xié)力,團(tuán)結(jié)一致,能夠克服任何困難。
“同舟共濟(jì)”是一個富有傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的成語,它強(qiáng)調(diào)團(tuán)結(jié)合作的重要性,并且提倡在面對挑戰(zhàn)時大家要齊心協(xié)力,共同努力。它不僅可以用來形容、民族的團(tuán)結(jié),也可以用來表達(dá)對個人或團(tuán)隊(duì)的贊揚(yáng)。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們也應(yīng)該秉持“同舟共濟(jì)”的,與他人和睦相處,攜手合作,共同創(chuàng)造美好的未來。