美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-15 02:13作者:小編
?勢(shì)傾天下(shì qīng tiān xià)是一個(gè)成語(yǔ),意思是力量強(qiáng)大,影響力廣泛,能夠左右世界的局勢(shì)。它形容某個(gè)人或組織的實(shí)力雄厚,能夠在、經(jīng)濟(jì)或等方面占據(jù)主導(dǎo)地位。
讀音:shì qīng tiān xià [shih ching tyen shya]
用法:作為一個(gè)成語(yǔ),通常用來(lái)形容某個(gè)人或組織的實(shí)力強(qiáng)大,也可以用來(lái)形容某種情況下的局勢(shì)。
1. 他那強(qiáng)大的實(shí)力讓他成為了這個(gè)行業(yè)中的,可以說(shuō)是勢(shì)傾天下。
His strong power made him the leader in this industry, he can be said to be the one who can dominate the situation.
2. 這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,他們的實(shí)力雄厚,完全可以說(shuō)是勢(shì)傾天下。
In this war, their army is powerful enough to dominate the situation.
3. 這位商業(yè)巨頭擁有巨大的財(cái)富和影響力,在商界可以說(shuō)是勢(shì)傾天下。
This business tycoon has huge wealth and influence, he can be said to dominate the business world.
4. 在這次中,他得到了多數(shù)人的支持和認(rèn)可,可以說(shuō)是勢(shì)傾天下。
In this election, he gained support and recognition from the majority, he can be said to dominate the situation.
5. 這個(gè)組織的影響力已經(jīng)擴(kuò)大到全球,可以說(shuō)是勢(shì)傾天下。
The influence of this organization has expanded globally, it can be said to dominate the world.
1. 勢(shì)不可擋:形容力量強(qiáng)大,無(wú)人能夠阻擋。
2. 勢(shì)如破竹:形容勢(shì)頭強(qiáng)勁,一路順風(fēng)。
3. 勢(shì)不可當(dāng):形容力量強(qiáng)大,無(wú)法抵擋。
4. 霸氣十足:形容氣勢(shì)威武,能夠左右局勢(shì)。
5. 強(qiáng)大無(wú)比:形容實(shí)力雄厚,無(wú)人能敵。
“勢(shì)傾天下”是一個(gè)形容力量雄厚、影響廣泛的成語(yǔ)。它可以用來(lái)形容某個(gè)人或組織的實(shí)力強(qiáng)大,也可以用來(lái)形容某種情況下的局勢(shì)。在寫(xiě)作中使用這個(gè)成語(yǔ)可以增加文筆的華麗和修辭效果。同時(shí),在表達(dá)時(shí)也可以根據(jù)具體情況使用同義詞來(lái)替換,以達(dá)到更好的表達(dá)效果。