美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-15 01:21作者:小編
?一:功夫不負(fù)有心人。的是什么意思(中英文)解釋
功夫不負(fù)有心人。是一句成語(yǔ),意思是指只要有決心和毅力,就能取得成功。它強(qiáng)調(diào)了堅(jiān)持不懈的和努力不懈的態(tài)度,相信只要付出努力,就一定能夠獲得成功。
Kung Fu never disappoints the person with a strong will. (English translation)
功夫不負(fù)有心人。的讀音為“gōng fū bù fù yǒu xīn rén。”其中,“gōng”音為/g??/,“fū”音為/fu?/,“bù”音為/bu?/,“fù”音為/fu?/,“yǒu”音為/jo?/,“xīn”音為/??n/,“rén”音為/r?n/。
功夫不負(fù)有心人。通常用來(lái)形容一個(gè)人在追求目標(biāo)時(shí)堅(jiān)持不懈、勤奮努力并最終取得成功的和態(tài)度。它可以用來(lái)表?yè)P(yáng)一個(gè)人的毅力和決心,也可以作為一種鼓勵(lì)和激勵(lì)他人的話(huà)語(yǔ)。
1. 他一直堅(jiān)持不懈地學(xué)習(xí),最終功夫不負(fù)有心人,成功考上了大學(xué)。
He persisted in his studies and eventually Kung Fu never disappointed the person with a strong will, he was admitted to university.
2. 功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)多年的努力,他終于實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。
Kung Fu never disappoints the person with a strong will, after years of hard work, he finally achieved his dream.
3. 只要你有決心和毅力,功夫就不會(huì)辜負(fù)你。
As long as you have determination and perseverance, Kung Fu will not let you down.
4. 她每天都堅(jiān)持鍛煉身體,終于功夫不負(fù)有心人,擁有了健美的身材。
She exercises every day and finally Kung Fu never disappoints the person with a strong will, she has a fit body.
5. 他從小就立志成為一名優(yōu)秀的音樂(lè)家,經(jīng)過(guò)多年的努力,功夫不負(fù)有心人,如今已是一位備受贊譽(yù)的鋼琴家。
He has always aspired to be an excellent musician since he was young. After years of hard work, Kung Fu never disappoints the person with a strong will, and now he is a highly acclaimed pianist.
1. 不怕苦、不怕累:指一個(gè)人勤奮、堅(jiān)持不懈,不畏艱辛。
2. 堅(jiān)持不懈:指一個(gè)人始終保持努力和毅力,不放棄。
3. 持之以恒:指一個(gè)人堅(jiān)持不懈地做某件事情,不間斷。
4. 有志者事竟成:指只要有決心和毅力,最終就能成功。
5. 努力不懈:指一個(gè)人付出持久的努力,不知疲倦。
功夫不負(fù)有心人。是一句富有哲理的成語(yǔ),它強(qiáng)調(diào)了堅(jiān)持不懈的和努力不懈的態(tài)度,在追求目標(biāo)時(shí)要有決心和毅力,并相信只要付出努力,就一定能夠獲得成功。它可以用來(lái)表?yè)P(yáng)一個(gè)人的毅力和決心,也可以作為一種鼓勵(lì)和激勵(lì)他人的話(huà)語(yǔ)。在使用時(shí)應(yīng)注意語(yǔ)境,避免使用過(guò)于夸張或貶低的場(chǎng)合。同時(shí)也可以通過(guò)與其他同義詞的對(duì)比來(lái)加深理解,并在實(shí)際生活中運(yùn)用這些詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己對(duì)堅(jiān)持不懈的認(rèn)同和贊賞。