美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 23:14作者:小編
?一:刨根問底是什么意思(中英文)解釋的意思:
刨根問底是指深入探究某件事物的本質(zhì)、原因或,不放過任何一個細節(jié),直到徹底弄清楚為止。這個短語源自古代諺語“刨根問底,不留遺憾”,形象地比喻要徹底了解一件事情,不能留下任何疑問或遺憾。
To dig to the bottom of something means to thoroughly investigate the essence, cause or truth of something, leaving no detail behind until everything is clear. This phrase originated from an ancient Chinese proverb "digging to the bottom, leaving no regrets", which vividly compares the need to fully understand something without any doubts or regrets.
刨根問底 [páo gēn wèn dǐ]
刨根問底通常用來形容對某件事情進行深入調(diào)查和分析的過程,也可以指對某個問題進行追根究底的探討。這個短語多用于口語和書面語中,表達一種認真、細致、徹底的態(tài)度。
The phrase "dig to the bottom" is often used to describe the process of conducting a thorough investigation and analysis of something, or exploring the root cause of a problem. It is commonly used in both spoken and written language to express a serious, meticulous and thorough attitude.
1. 他是一個很細心的人,總是喜歡刨根問底,不放過任何一個細節(jié)。
He is a very careful person who always likes to dig to the bottom and leave no detail behind.
2. 正在刨根問底,希望能找到謀殺案的真兇。
The police are digging to the bottom, hoping to find the real culprit of the murder case.
3. 這個問題很復(fù)雜,我們需要刨根問底才能找到解決的辦法。
This problem is very complicated, we need to dig to the bottom to find a solution.
4. 她對自己的研究課題非常感興趣,總是不斷地刨根問底。
She is very interested in her research ic and always digs to the bottom.
5. 作為一名記者,我必須刨根問底,才能寫出客觀、準(zhǔn)確的新聞報道。
As a journalist, I have to dig to the bottom in order to write objective and accurate news reports.
1. 探究 (tàn jū):指深入探討、研究某件事情或問題的本質(zhì)和原因。與“刨根問底”意思相近,但更強調(diào)對事物本質(zhì)的探討。
2. 追根溯源 (zhuī gēn sù yuán):指追尋事物的起源和發(fā)展過程,找出問題的根本原因。與“刨根問底”意思相近,但更強調(diào)對事物發(fā)展歷史的追溯。
例句:歷史學(xué)家們一直在追根溯源,試圖找出這個的衰落原因。
“刨根問底”是一個非常常用且形象生動的短語,用來描述對某件事情進行深入調(diào)查和分析的過程。它表達了一種認真、細致、徹底的態(tài)度,適用于各種場合。同時,與其近義詞“探究”和“追根溯源”也可以互換使用,增加了表達方式的多樣性。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫釋義內(nèi)容時,除了要準(zhǔn)確解釋其含義外,還應(yīng)注意使用簡潔明了、通俗易懂的語言,并提供相關(guān)例句來幫助讀者更好地理解和運用這個短語。