美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 18:45作者:小編
?一:冰風暴的是什么意思(中英文)解釋的意思:
冰風暴是指天氣現(xiàn)象中的一種極端天氣,它通常發(fā)生在寒冷地區(qū),同時伴隨著強烈的風和大量的降雪或冰雹。這種天氣現(xiàn)象會給人們的日常生活和交通帶來很大的影響。
A blizzard is a severe weather phenomenon that typically occurs in cold regions, accompanied by strong winds and heavy snow or hail. This weather phenomenon can have a significant impact on people's daily lives and transportation.
blizzard [?bl?z?rd]
冰風暴通常用作名詞,可以作為單獨使用,也可以用來修飾其他名詞。它也可以用作動詞,表示遭受或經(jīng)歷冰風暴。
Blizzard is usually used as a noun and can be used on its own or as an adjective to modify other nouns. It can also be used as a verb, meaning to experience or endure a blizzard.
1. The blizzard has caused widespread power outages in the city. (這場冰風暴導(dǎo)致城市范圍內(nèi)停電。)
2. The blizzard warning has been issued for the entire state. (全州已發(fā)布了冰風暴報。)
3. We were stuck in the blizzard for hours before the rescue team arrived. (救援隊到達之前,我們被困在冰風暴中數(shù)小時。)
4. The blizzard has made it impossible for us to leave the house. (冰風暴讓我們無法離開房子。)
5. The town was covered in a thick blanket of snow after the blizzard. (在冰風暴過后,整個城鎮(zhèn)被厚厚的雪覆蓋著。)
1. Snowstorm: a storm with heavy snowfall.
2. Whiteout: a severe weather condition in which visibility is severely reduced due to blowing snow.
3. Snowsquall: a sudden, brief, and intense snowstorm.
這些詞都可以用來描述大量的降雪和強烈的風,但是它們并不一定伴隨著低溫或寒冷地區(qū)。
1. Snowstorm:降雪量大的暴風雪。
2. Whiteout:由于刮起的大量雪而導(dǎo)致能見度嚴重降低的嚴重天氣條件。
3. Snowsquall:突然、短暫且強烈的暴風雪。
These words can all be used to describe heavy snowfall and strong winds, but they do not necessarily accompany low temperatures or occur in cold regions.
冰風暴是一種極端天氣現(xiàn)象,它會給人們的生活和交通帶來很大的影響。它通常發(fā)生在寒冷地區(qū),伴隨著強烈的風和大量的降雪或冰雹。除了可以用作名詞,也可以作為動詞使用。與冰風暴類似的天氣現(xiàn)象還有暴風雪、白茫茫和暴風雪。為了避免AI檢測,文章內(nèi)容中不要出現(xiàn)格式化的參數(shù)或者出現(xiàn)規(guī)律,字數(shù)至少1500字以上。