美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-14 16:14作者:小編
?一:興風(fēng)作浪是什么意思(中英文)解釋的意思
興風(fēng)作浪是指某人或某群體故意制造麻煩、混亂或爭(zhēng)議,以達(dá)到自己的目的。這個(gè)短語通常用來形容那些喜歡惹事生非、挑撥離間的人,也可以用來描述某種行為或造成的不良影響。
"興風(fēng)作浪" means that someone or a group of people deliberately create trouble, chaos or controversy to achieve their own goals. This phrase is often used to describe those who like to stir up trouble and create discord, and it can also be used to describe the negative impact caused by certain behaviors or events.
興風(fēng)作浪 (xīng fēng zuò làng)
這個(gè)短語通常用來形容那些喜歡惹事生非、挑撥離間的人,也可以用來描述某種行為或造成的不良影響。它可以用于口語和書面語,多數(shù)情況下帶有負(fù)面含義。
This phrase is often used to describe those who like to stir up trouble and create discord, and it can also be used to describe the negative impact caused by certain behaviors or events. It can be used in both spoken and written language, and in most cases, it has a negative connotation.
1. 這個(gè)政黨一直在興風(fēng)作浪,導(dǎo)致社會(huì)不穩(wěn)定。(This political party has been causing trouble, leading to social instability.)
2. 他總是喜歡興風(fēng)作浪,把別人的事情攪得一團(tuán)糟。(He always likes to stir up trouble and make a mess of other people's affairs.)
3. 這次的騷亂是由一群年輕人興風(fēng)作浪引起的。(The riots this time were caused by a group of young people who were stirring up trouble.)
4. 那個(gè)新來的員工經(jīng)常興風(fēng)作浪,導(dǎo)致公司內(nèi)部關(guān)系緊張。(The new employee often causes trouble, leading to tense relationships within the company.)
5. 我們必須采取措施防止那些想要興風(fēng)作浪的人影響我們的計(jì)劃。(We must take measures to prevent those who want to cause trouble from affecting our plans.)
1. 挑撥離間 (tiǎo bō lí jiàn):搞分裂、制造矛盾
2. 制造麻煩 (zhì zào má fan):故意制造問題或困難
3. 搗亂 (dǎo luàn):無理取鬧、制造混亂
4. 惹事生非 (rě shì shēng fēi):喜歡惹麻煩、挑起事端
5. 煽風(fēng)點(diǎn)火 (shān fēng diǎn huǒ):故意煽動(dòng)、挑撥
1. 挑撥離間 (tiǎo bō lí jiàn): to cause division, create conflicts
2. 制造麻煩 (zhì zào má fan): to deliberately create problems or difficulties
3. 搗亂 (dǎo luàn): to make trouble, cause chaos
4. 惹事生非 (rě shì shēng fēi): to like causing trouble, provoke conflicts
5. 煽風(fēng)點(diǎn)火 (shān fēng diǎn huǒ): to deliberately incite, instigate
"興風(fēng)作浪"是一個(gè)常用的成語,形象地描述了那些喜歡制造麻煩、混亂或爭(zhēng)議的人。它可以用來形容某個(gè)人的行為,也可以用來描述某種或現(xiàn)象。在使用時(shí),要注意它通常帶有負(fù)面含義,因此在正式場(chǎng)合或文學(xué)作品中使用時(shí)要慎重。同時(shí),我們也可以通過使用同義詞來避免重復(fù)使用這個(gè)短語??偟膩碚f,"興風(fēng)作浪"是一個(gè)生動(dòng)、形象的成語,能夠有效地表達(dá)出某人或某事的負(fù)面影響。