美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-14 13:22作者:小編
?一:兔死狐悲是什么意思(中英文)解釋的意思
兔死狐悲是指因?yàn)橥惖乃劳龆械奖瘋虬Q,也可以用來形容某人在遭受不幸時(shí)的心情。這個(gè)成語源自古代寓言故事《兔子和狐貍》,在故事中,兔子因?yàn)楸猾C人追捕而跳入河中溺水,狐貍看到后感到十分悲傷。因此,這個(gè)成語也常用來比喻同類之間的友情或同情。
英文釋義:To feel sad or mournful due to the death of a fellow animal, or to describe one's mood when faced with misfortune. This idiom originated from a Chinese fable called "The Rabbit and the Fox", where the rabbit drowned while being chased by a hunter, causing the fox to feel great sorrow. Therefore, it is also often used to describe friendship or sympathy among peers.
/tù sǐ hú bēi/
這個(gè)成語通常用來形容同類之間的友情或同情,也可以用來形容個(gè)人在遭遇不幸時(shí)的心情。它可以作為主語、謂語、定語或賓語使用。
1. 當(dāng)我聽到我的狗狗去世的消息時(shí),我感到兔死狐悲。
When I heard the news of my dog's death, I felt great sorrow.
2. 他們是一對兔死狐悲的好朋友,無論遇到什么困難都會(huì)互相幫助。
They are good friends who have a strong bond, always there for each other through thick and thin.
3. 在這部電影中,主角的兄弟因?yàn)橐馔馐鹿嗜ナ?,他深陷兔死狐悲的情緒中。
In this movie, the protagonist's brother died in an accident, leaving him in a state of great sorrow.
4. 當(dāng)她得知她最好的朋友要離開國外時(shí),她感到兔死狐悲。
When she found out her best friend was leaving the country, she felt immense sadness.
5. 這個(gè)正在經(jīng)歷著一場災(zāi)難,人們都感到兔死狐悲。
The country is going through a disaster and people are feeling great sorrow.
1. 兄弟情深:形容同類之間關(guān)系密切、情誼深厚。常用來比喻朋友之間的友情。
2. 同仁相憐:形容同類之間同情、憐憫。常用來比喻同事之間的關(guān)系。
3. 哀痛欲絕:形容極度悲傷、痛苦。常用來描述個(gè)人在遭受巨大打擊時(shí)的心情。
4. 心如刀絞:形容內(nèi)心十分痛苦,感覺像被刀子割一樣。常用來形容個(gè)人在經(jīng)歷失戀或其他不幸時(shí)的心情。
兔死狐悲這個(gè)成語具有濃厚的文學(xué)色彩,它不僅僅是一個(gè)簡單的比喻,更是一種情感的抒發(fā)。它讓我們感受到同類之間的情誼和同情,在我們面對不幸時(shí)也能找到共鳴。因此,在日常生活中,我們可以多運(yùn)用這個(gè)成語來表達(dá)自己的感受,也可以通過閱讀相關(guān)文學(xué)作品來加深理解。同時(shí),也要記住要珍惜身邊的朋友和同事,共同度過人生中的喜怒哀樂。