美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-14 08:45作者:小編
?保證書(shū)是指由一方提供給另一方的一種書(shū)面承諾,保證書(shū)通常用于法律合同、商業(yè)交易或其他法律關(guān)系中,以確保一方履行其在合同中所承諾的義務(wù)。
怎么讀(音標(biāo))
/?ɡ?r?n?ti? ?let?r/
保證書(shū)通常由一方在簽署合同之前提供給另一方,以確保對(duì)方履行其在合同中的義務(wù)。它可以作為一種擔(dān)保方式,也可以作為雙方之間信任關(guān)系的表現(xiàn)。保證書(shū)可以涵蓋各種不同類型的合同,貸款協(xié)議、銷售合同、租賃協(xié)議等。
1. The bank required a guarantee letter from the borrower before approving the loan.
2. The guarantee letter stated that the supplier would deliver the goods on time and in good condition.
擔(dān)保書(shū)中說(shuō)明供應(yīng)商將按時(shí)并以良好的狀態(tài)交付貨物。
3. The company's reputation for honoring its guarantee letters has helped it win many loyal customers.
該公司信守?fù)?dān)保書(shū)的聲譽(yù)幫助它贏得了許多忠實(shí)客戶。
4. The landlord requested a guarantee letter from the tenant's employer as a form of security for the rent.
房東要求租客的雇主提供擔(dān)保書(shū)作為租金的一種保障。
5. The guarantee letter serves as proof of the seller's commitment to deliver the goods as agreed upon.
同義詞及用法
1. Letter of Guarantee:與guarantee letter意思相同,通常用于商業(yè)交易中。
2. Warranty:指由賣方提供給買方的一種保證,承諾在一定時(shí)間內(nèi)修理或更換產(chǎn)品。
3. Bond:指由一方提供給另一方的一種擔(dān)保,以確保在合同中所規(guī)定的義務(wù)得到履行。
4. Pledge:指由借款人提供給貸款人的一種抵押品,以作為借款的擔(dān)保。
5. Commitment:指對(duì)某事物或某人做出的承諾或保證。
保證書(shū)是一種重要的法律文件,在商業(yè)交易和合同中起著重要作用。它可以作為雙方之間信任關(guān)系的表現(xiàn),并確保合同中各方履行其承諾。通過(guò)提供擔(dān)保書(shū),可以增加合同雙方之間的信任和安全性。因此,在簽署合同之前,雙方應(yīng)仔細(xì)閱讀并理解保證書(shū)的內(nèi)容,以確保合同的順利執(zhí)行。