美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 06:16作者:小編
?What does "Do you think I would believe such an absurd and outrageous lie?" mean?
/d? j? θ??k a? w?d b??li?v s?t? ?n ?b?s??d ?nd ?a?tre?d??s la?/
這句話是一種反問句,用來表達(dá)對某人說的謊言的不信任和不可思議。通常用于表示對方所說的話太荒謬或不合理,自己無法相信。
1. Do you think I would believe such an absurd and outrageous lie? I know you're just trying to cover up your mistake.
你以為我會相信那么荒謬絕倫的謊言嗎?我知道你只是想掩蓋自己的錯誤。
2. He told me he was a millionaire, do you think I would believe such an absurd and outrageous lie?
他告訴我他是個百萬富翁,你認(rèn)為我會相信那么荒謬絕倫的謊言嗎?
3. After all the lies he's told me, do you think I would believe such an absurd and outrageous lie?
在他對我說了那么多謊言之后,你認(rèn)為我會相信那么荒謬絕倫的謊言嗎?
4. She said she was abducted by aliens, do you think I would believe such an absurd and outrageous lie?
她說自己被外星人綁架了,你認(rèn)為我會相信那么荒謬絕倫的謊言嗎?
5. Don't try to deceive me with such an absurd and outrageous lie, I can see right through it.
別想用這么荒謬絕倫的謊言來欺騙我,我一眼就能看穿它。
1. Ridiculous: 愚蠢的,荒唐的。常用來形容令人難以置信或不合理的事情。
2. Outlandish: 奇異的,古怪的。也可以用來形容令人難以置信或不合理的事情。
3. Preposterous: 荒謬的,可笑的。通常用來表示某件事情非常不合邏輯或缺乏根據(jù)。
4. Absurd: 荒謬的,愚蠢的。與ridiculous和preposterous意思相近。
5. Ludicrous: 可笑的,滑稽可笑。通常用來形容令人發(fā)笑或不可思議的事情。
這句話是一種反問句,表達(dá)對某人所說謊言的不信任和不可思議。它可以用于各種場合,對方撒謊、掩蓋錯誤、夸大事實等。在寫作中,可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來表達(dá)不信任和不可思議的情緒。同時,也可以使用其他反問句來表達(dá)類似的意思,"Do you really expect me to believe that?"(你真的希望我相信那個嗎?)??傊@句話是一種常用的表達(dá)方式,在日常交流中也可以加深語言的幽默感。