美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 23:33作者:小編
?交聘是指雙方商定結(jié)成婚姻關(guān)系,也可以指雇用某人擔(dān)任特定職務(wù)。在婚姻方面,交聘通常是指未來(lái)夫妻之間的承諾和約定,而在工作方面,交聘則是指雇主和員工之間的合同關(guān)系。這個(gè)詞可以用來(lái)表示一種正式的承諾或者協(xié)議,并且通常具有一定的法律效力。
交聘:jiāo pìn
交聘這個(gè)詞可以用作動(dòng)詞或者名詞。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“訂婚”或者“雇用”。作為名詞時(shí),它可以指婚約、雇用合同或者雙方達(dá)成的協(xié)議。
1. They were engaged to be married, but their engagement was broken off after a year.
2. The company has decided to engage a new manager to lead the team.
3. The couple exchanged engagement rings as a symbol of their commitment.
4. The engagement between the two companies has been finalized and the merger will take place next month.
兩家公司之間的合并協(xié)議已經(jīng)敲定,下個(gè)月將正式合并。
5. The bride's father gave a speech at the engagement party, welcoming the groom into their family.
新娘父親在訂婚派對(duì)上發(fā)表了講話,歡迎新郎加入他們的家庭。
1. 訂婚 (dìng hūn):指雙方商定結(jié)婚關(guān)系,可以作為交聘的同義詞使用。
2. 聘用 (pìn yòng):強(qiáng)調(diào)雇用某人擔(dān)任特定職務(wù),也可以作為交聘的同義詞使用。
3. 承諾 (chéng nuò):指雙方之間達(dá)成的一種承諾或者協(xié)議,可以作為交聘的近義詞使用。
4. 合約 (hé yuē):指雙方達(dá)成的一種法律效力的協(xié)議,也可以作為交聘的近義詞使用。
交聘是一個(gè)多義詞,在不同場(chǎng)景下有著不同的含義。它既可以指婚姻關(guān)系中雙方之間的承諾和約定,也可以指工作關(guān)系中雇主和員工之間的合同。無(wú)論是在婚姻還是工作方面,交聘都著一種正式的承諾和協(xié)議,具有一定的法律效力。因此,在使用交聘這個(gè)詞時(shí),需要根據(jù)上下文來(lái)確定其具體含義。