美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 15:07作者:小編
?一:兩手空空,來到廣東,生活所迫,開發(fā),開始很痛,慢慢變松,的意思:
這句話的意思是指一個(gè)人身無分文,被迫來到廣東生活,為了生存不得不開發(fā)自己的能力,開始很困難,但慢慢變得容易。
liǎng shǒu kōng kōng, lái dào guǎng dōng, shēng huó suǒ pò, kāi fā zǐ gōng, kāi shǐ hěn tòng, màn màn biàn sōng,
這句話常用于形容一個(gè)人在困難的環(huán)境下,通過自己的努力和能力來克服困難,最終取得成功。
1. 他畢業(yè)后兩手空空來到廣東,在這里開發(fā)自己的技能。
He came to Guangdong with nothing after graduation and developed his skills here.
2. 面對(duì)生活所迫,她不得不開發(fā)自己的創(chuàng)業(yè)能力。
Faced with the pressure of life, she had to develop her entrepreneurial skills.
3. 開發(fā)是女性必須經(jīng)歷的過程,雖然有些痛苦,但最終會(huì)變得容易。
Developing the uterus is a necessary process for women, although it may be painful, it will eventually become easier.
4. 她開始很痛苦,但隨著時(shí)間的推移,慢慢變得松弛。
She started out in pain, but as time went by, she gradually relaxed.
5. 通過不斷地開發(fā)自己的能力,他終于實(shí)現(xiàn)了自己的夢(mèng)想。
By constantly developing his abilities, he finally realized his dream.
1. 手無寸鐵:指一個(gè)人身無分文,沒有任何財(cái)產(chǎn)。
2. 身無分文:指一個(gè)人一無所有,沒有任何財(cái)產(chǎn)或資產(chǎn)。
3. 生活所迫:指在生活壓力下被迫做出某種行為或決定。
4. 開發(fā)能力:指通過學(xué)習(xí)和實(shí)踐來提升自己的能力和技能。
5. 慢慢變得容易:也可以說是“漸入佳境”,表示經(jīng)過一段時(shí)間的努力后變得更加順利。
這句話所表達(dá)的意思是在困難的環(huán)境下,通過自己的努力和能力來克服困難,最終取得成功。它可以用來形容一個(gè)人在面對(duì)挑戰(zhàn)時(shí)不畏艱辛,勇于開拓自己的潛力,最終達(dá)到成功的境界。同時(shí),它也可以用來指代女性經(jīng)歷生理上的痛苦,但最終會(huì)變得容易。在使用時(shí),可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來表達(dá)。