美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 15:00作者:小編
?兩葉掩目是指一個(gè)人或者物體的兩片葉子遮擋住了眼睛,使得視線變得模糊不清。這個(gè)詞來(lái)源于傳統(tǒng)文學(xué)作品《紅樓夢(mèng)》中的一句詩(shī)句:“兩葉掩目,一叢花影?!币馑际钦f(shuō)一個(gè)人被愛(ài)情蒙蔽了雙眼,看不清。
liǎng yè yǎn mù
這個(gè)詞通常用來(lái)形容一個(gè)人被某種情感或者欲望所迷惑,無(wú)法理智地看待事物。也可以用來(lái)形容某件事情被遮蔽而無(wú)法看清。
1. 她對(duì)他的愛(ài)情就像是兩葉掩目,讓她無(wú)法看清他真實(shí)的面目。
Her love for him is like a veil over her eyes, preventing her from seeing his true nature.
2. 這件事情已經(jīng)被掩蓋了很久,我們都被兩葉掩目了。
The government has been covering up this issue for a long time, we have all been blinded by it.
3. 他對(duì)她的感情已經(jīng)讓他完全兩葉掩目了,無(wú)法分辨出什么是對(duì)什么是錯(cuò)。
His feelings for her have completely blinded him, he can no longer distinguish right from wrong.
4. 他們被金錢的誘惑所迷惑,兩葉掩目地忽略了道德和法律。
They were blinded by the temptation of money and turned a blind eye to morality and the law.
5. 她的恐懼感讓她兩葉掩目,無(wú)法正視自己內(nèi)心的問(wèn)題。
Her fear has blinded her, preventing her from facing her inner issues.
1. 盲目 (máng mù):形容沒(méi)有理性地看待事物,被某種情感或欲望所蒙蔽。
例句:他對(duì)她的愛(ài)情已經(jīng)讓他盲目了,無(wú)法分辨出什么是對(duì)什么是錯(cuò)。
2. 蒙蔽 (méng bì):形容被某種力量或欺騙所欺騙,無(wú)法看清。
3. 被遮蔽 (bèi zhē bì):指某件事情被掩蓋而無(wú)法看清。
例句:這件事情已經(jīng)被遮蔽了很久,我們都被迷惑了。
“兩葉掩目”這個(gè)詞源于傳統(tǒng)文學(xué)作品,形象地比喻一個(gè)人被某種情感或欲望所迷惑,無(wú)法理智地看待事物。它的用法廣泛,可以用來(lái)形容個(gè)人的感情或思想被蒙蔽,也可以用來(lái)描述社會(huì)或現(xiàn)象被掩蓋而無(wú)法看清。在寫作中使用這個(gè)詞可以增加句子的修辭效果,讓讀者更容易理解作者想要表達(dá)的意思。同時(shí),它也有一些近義詞可以替換使用,如“盲目”、“蒙蔽”、“被遮蔽”等。總而言之,“兩葉掩目”這個(gè)詞既有文學(xué)意義又有現(xiàn)實(shí)意義,在日常生活中也經(jīng)常被使用,是一個(gè)值得我們學(xué)習(xí)和運(yùn)用的詞匯。