美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-13 14:35作者:小編
?東山再起指的是一個人或者一個團(tuán)體在經(jīng)歷了失敗、挫折或者低谷之后,重新振作,重獲成功的過程。這個成語原本出自古代的一則寓言故事,后來被用來比喻一個人或者團(tuán)體在經(jīng)歷了失敗之后重新崛起。
How to pronounce: dōng shān zài qǐ (dawng shan zai chee)
Usage: 這個成語通常用來形容一個人或者團(tuán)體在經(jīng)歷了失敗、挫折或者低谷之后重新振作,重獲成功的過程。
1. 他曾經(jīng)破產(chǎn),但是現(xiàn)在東山再起,成為了一家大公司的CEO。
He went bankrupt before, but now he has made a comeback and become the CEO of a big company.
2. 雖然遭受了很多挫折,但是他仍然堅持不懈地努力,希望能夠東山再起。
Despite facing many setbacks, he still persists in his efforts, hoping to make a comeback.
3. 這位運(yùn)動員曾經(jīng)因為受傷而退役,但是他沒有放棄,最終東山再起,贏得了冠。
This athlete retired due to injury before, but he didn't give up and eventually made a comeback, winning the championship.
4. 她被公司解雇后感到很失落,但是她沒有放棄,東山再起,最終成立了自己的公司。
She felt very disappointed after being fired by the company, but she didn't give up and made a comeback, eventually establishing her own company.
5. 他在生涯中經(jīng)歷了很多波折,但是他仍然保持樂觀的心態(tài),希望能夠東山再起。
He has experienced many ups and downs in his political career, but he still maintains an optimistic attitude, hoping to make a comeback.
1. 重振旗鼓 (chóng zhèn qí gǔ): to rally one's strength and make a comeback
Example: 雖然遭受了挫折,但是他決心重振旗鼓,重新開始。
2. 再度崛起 (zài dù jué qǐ): to rise again
Example: 經(jīng)過幾年的努力,這個再度崛起,成為一個強(qiáng)大的經(jīng)濟(jì)體。
3. 死里逃生 (sǐ lǐ táo shēng): to escape death; to survive a disaster
Example: 雖然經(jīng)歷了一場災(zāi)難,但是他們最終死里逃生,并且在事后重新建立了自己的生活。
東山再起這個成語形象地比喻一個人或者團(tuán)體在經(jīng)歷失敗、挫折或者低谷之后重新振作,重獲成功的過程。它可以用來形容各種不同的情況,比如一個人的事業(yè)、運(yùn)動員的職業(yè)生涯、的發(fā)展等等。在遇到挫折和困難時,我們可以借助這個成語來鼓勵自己,堅持不懈地追求成功。