美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-13 10:46作者:小編
?不一而足(bù yī ér zú)意為“數(shù)量很多,多得不可計數(shù)”。這個短語常用來形容某種事物或物品的數(shù)量非常大,超出了正常的范圍。它可以用來表示一種程度上的過?;蜻^多,也可以表示某種東西的充足和豐富。
bù yī ér zú (bù yī ér zú)
“不一而足”是一個成語,通常作為謂語或定語使用。它可以用來修飾名詞,也可以單獨(dú)構(gòu)成句子。在句子中,它通常放在動詞之后,表示動作的結(jié)果或程度。:“商品種類不一而足”、“問題不一而足”。
1. 他們家的錢財多得不可計數(shù),簡直是不一而足。(Their family is so wealthy that the money is beyond counting, it's just too much.)
2. 這個城市的美食選擇多得不可思議,吃遍所有都需要好幾年時間。(The food options in this city are unbelievable, it would take years to try them all.)
3. 這次活動的參與者非常多,禮物準(zhǔn)備得也是不一而足。(There were so many participants in this event, the gifts were also prepared in abundance.)
4. 這個的自然資源豐富,礦產(chǎn)資源不一而足。(This country is rich in natural resources, there is an abundance of mineral resources.)
5. 我們公司的員工人數(shù)不一而足,每天都有新面孔加入。(There are a large number of employees in our company, there are new faces joining every day.)
1. 數(shù)量眾多:指數(shù)量很多,與“不一而足”意思相近。:“這個城市的人口眾多,交通擁擠?!?/p>
2. 數(shù)量龐大:指數(shù)量巨大,超出正常范圍。:“這次活動的參與者數(shù)量龐大,場地都快容納不下了?!?/p>
3. 多如牛毛:比喻數(shù)量極其巨大,形容非常多。:“他的問題多如牛毛,簡直是問不完?!?/p>
4. 不勝枚舉:指數(shù)量太多以至于無法數(shù)清。:“這個的美景不勝枚舉,每一個地方都值得一去?!?/p>
5. 大量存在:指某種事物或物品存在的數(shù)量非常大。:“在這個城市,垃圾大量存在,環(huán)境污染很嚴(yán)重?!?/p>
“不一而足”是一個形容數(shù)量過多或充足的成語,在日常生活中經(jīng)常被使用。它可以用來形容物品、人員、問題等的數(shù)量,也可以用來表示某種東西的充足和豐富。除了常見的同義詞外,還有一些類似的短語,如“多得數(shù)不清”、“多得數(shù)不盡”等,都可以用來表達(dá)類似的意思。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的短語來表達(dá)數(shù)量過多或充足的含義,使文章更加生動有趣。