美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 10:39作者:小編
?下陵上替(Xià Líng Shàng Tì),是指在官員任職期間被調(diào)離原任職地,前往新的地方擔(dān)任職務(wù)。這一術(shù)語(yǔ)主要用于古代官員的任免制度中,是一種常見(jiàn)的官員調(diào)動(dòng)形式。
下陵上替:[xià líng shàng tì]
下陵上替一般用于描述官員在任職期間被調(diào)動(dòng)的情況。這種調(diào)動(dòng)可能是由于官員表現(xiàn)出色,獲得晉升,也可能是因?yàn)樾枰蚱渌蚨徽{(diào)離原任職地。下陵上替通常發(fā)生在官員的低層級(jí)職位之間,而高層級(jí)的官員則往往會(huì)有更高級(jí)別的調(diào)動(dòng)方式。
1. 他在擔(dān)任縣令不到一年就被下陵上替,晉升為州刺史。
He was promoted to the position of a prefectural governor after less than a year of serving as a county magistrate.
2. 下陵上替是官場(chǎng)中常見(jiàn)的現(xiàn)象,每個(gè)人都有可能經(jīng)歷。
Being transferred to a new place during one's tenure is a common occurrence in the officialdom, and everyone may experience it.
3. 這位大臣因?yàn)楸幌铝晟咸娑械绞?,畢竟他在原任職地做了多年的官?/p>
The minister felt disappointed when he was transferred to a new place, as he had served in his previous post for many years.
4. 下陵上替并非一定是晉升,也可能是被貶謫。
Being transferred to a new place does not always mean promotion, it could also be a demotion.
5. 這位官員在下陵上替后,又很快被調(diào)回原任職地,這讓人們都對(duì)他的前途充滿了期待。
After being transferred to a new place, this official was quickly brought back to his previous post, which raised expectations for his future.
下陵上替的近義詞有“調(diào)離”、“轉(zhuǎn)任”等。調(diào)離指官員從原任職地被調(diào)動(dòng)到其他地方;轉(zhuǎn)任指官員從一種職務(wù)轉(zhuǎn)移到另一種職務(wù)。這些術(shù)語(yǔ)都可以用來(lái)描述官員的調(diào)動(dòng)情況。
下陵上替是古代官員任免制度中常見(jiàn)的一種形式,指在官員任職期間被調(diào)離原任職地,前往新的地方擔(dān)任職務(wù)。這一術(shù)語(yǔ)可以用來(lái)描述官員晉升、貶謫或其他原因而發(fā)生的調(diào)動(dòng)。除了“下陵上替”外,還有一些近義詞可以用來(lái)描述官員的調(diào)動(dòng)情況,如“調(diào)離”、“轉(zhuǎn)任”等。