美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-13 05:21作者:小編
?一丘之貉是指同樣的品質(zhì)或者行為,也可以理解為同類人或事物。這個(gè)成語(yǔ)源于古代寓言故事《老鼠嫁女》,講述了一只老鼠把自己的女兒嫁給一只狐貍,結(jié)果狐貍和老鼠一樣貪心,最后兩家都遭受了災(zāi)難。因此,一丘之貉也可以用來(lái)形容人們相互勾結(jié)、互相利用的關(guān)系。
用法:作為成語(yǔ)使用,常用于比喻人們的相似行為或者品質(zhì)。
1. 這兩個(gè)人真是一丘之貉,都是不可信任的騙子。
They are birds of a feather, both untrustworthy swindlers.
2. 他們倆雖然看起來(lái)不像,但是卻是一丘之貉。
Although they seem different, they are actually birds of a feather.
3. 他們之間的關(guān)系就像一丘之貉,互相利用對(duì)方達(dá)到各自的目的。
Their relationship is like birds of a feather, using each other to achieve their own goals.
4. 不要被他們表面上的友好所迷惑,他們其實(shí)是一丘之貉。
Don't be fooled by their apparent friendliness, they are actually birds of a feather.
5. 這兩個(gè)公司之間的競(jìng)爭(zhēng),就像一丘之貉,都想要占據(jù)市場(chǎng)的主導(dǎo)地位。
The competition between these two companies is like birds of a feather, both trying to dominate the market.
同義詞及用法:同類人或事物、相似品質(zhì)或行為的成語(yǔ)還有“物以類聚”、“人以群分”、“人如其友”等。
編輯總結(jié):一丘之貉這個(gè)成語(yǔ)在現(xiàn)代社會(huì)仍然具有很強(qiáng)的生命力,用來(lái)形容人們相互勾結(jié)、互相利用的關(guān)系。它也提醒我們要惕身邊的人和事,不要被表面上的友好所迷惑,要保持清醒的頭腦。同時(shí),也提醒我們要選擇真正值得信任和交往的朋友和伙伴。