美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 20:33作者:小編
?一:wwjc是什么意思(中英文)解釋的意思
wwjc是一個縮寫,的意思是“What Would Jesus Cry”,即“耶穌會哭泣的事情”。
wwjc讀作[w?t w?d ?d?i?z?s kra?]。
wwjc通常用于網(wǎng)絡(luò)語言中,表示對某件令人傷心或令人難過的事情感到同情或悲傷。
1. After watching the news, I can't help but think: wwjc if he knew what was happening in the world?
看完新聞后,我不禁想到:如果耶穌知道世界上正在發(fā)生的事情,他會不會哭呢?
2. Seeing the poor living conditions of those children, I couldn't s myself from thinking: wwjc if he saw this?
看到那些孩子們貧困的生活條件,我忍不住想:如果耶穌看到了這個會怎么樣?
3. When I heard about the natural disaster, my first thought was: wwjc if he were here to comfort us?
當(dāng)我聽說自然災(zāi)害時,我首先想到的是:如果耶穌在這里安慰我們該多好?
4. The movie made me cry so much that I kept thinking: wwjc if he were here to wipe away our tears?
這部電影讓我哭得很厲害,我一直在想:如果耶穌在這里擦干我們的眼淚會怎么樣?
5. In times of hardship, I always ask myself: wwjc if he were here to guide us through this?
在困難時期,我總是問自己:如果耶穌在這里指引我們度過這一切會怎么樣?
1. WWJC可以替換為“What Would Jesus Do”,意思相同,都是指耶穌的反應(yīng)或行為。
2. 另外,也可以使用縮寫“WWJD”來表示同樣的意思。
wwjc是網(wǎng)絡(luò)語言中常見的縮寫,的意思是“What Would Jesus Cry”,通常用于表達(dá)對令人傷心或令人難過的事情感到同情或悲傷。讀作[w?t w?d ?d?i?z?s kra?]??梢院汀癢hat Would Jesus Do”或“WWJD”互換使用。