美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 19:00作者:小編
?一:worship是什么意思(中英文)解釋的意思
worship是一個動詞,指對某種信仰、、神靈或其他崇拜對象表達敬意和尊重,也可以指對某人或某物的極度崇拜。作為名詞,worship也可以表示儀式或禮拜。
英文釋義:to show great respect and love for God, a god, or a saint, especially by praying in a religious building; to love or admire someone or something very much.
/w?r???p/
1. 作為動詞時,worship后面通常跟著對象或崇拜的人物,表示對其進行崇拜和尊敬。
2. 作為名詞時,worship通常指儀式或禮拜。
1. The villagers gathered in the temple to worship their ancestors. 村民們聚集在寺廟里來祭祀他們的祖先。
2. Many people in this country worship the Buddha. 這個有許多人信奉。
3. He worships his girlfriend like a goddess. 他像崇拜女神一樣崇拜他的女朋友。
4. The worship of money has become a social problem. 崇拜金錢已經(jīng)成為一個社會問題。
5. The worship of idols is forbidden in many religions. 在許多中,崇拜偶像是被的。
1. adore: 意為“崇拜、敬慕”,強調(diào)對某人或某物的極度愛戴和尊敬。
2. reverence: 意為“尊敬、崇敬”,指對某種信仰或權(quán)威的虔誠和敬重。
3. venerate: 意為“尊敬、崇拜”,強調(diào)對某人或某物的高度尊重和禮遇。
4. idolize: 意為“盲目崇拜、偶像化”,指對某人或某物具有盲目的崇拜和迷戀。
5. revere: 意為“尊敬、敬畏”,強調(diào)對、神圣或權(quán)威的虔誠和恭順。
worship這個單詞既可以作為動詞,表示對對象或特定人物的崇拜和尊重,也可以作為名詞,指儀式。在日常生活中,我們也可以用adore、reverence等近義詞來表示worship的意思,但它們之間仍有細微的差別。因此,在使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。最后,worship這個詞匯在和文學(xué)作品中經(jīng)常出現(xiàn),是一個非常常用且具有強烈感情色彩的單詞。