美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 16:57作者:小編
?一:womanizer是什么意思(中英文)解釋的意思:
womanizer是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“花花公子”、“玩弄女性感情的男人”。也可以指“愛(ài)好女性”的人。這個(gè)詞通常帶有貶義,暗指男性喜歡追求女性、不忠誠(chéng)或者有不良行為。
womanizer的音標(biāo)為 ['w?m?na?z?]。
1. 作為名詞使用,指一個(gè)喜歡追求女性、不忠誠(chéng)或者有不良行為的男人。
2. 也可作為形容詞使用,形容某個(gè)男人具有花花公子的特質(zhì)。
1. He's a notorious womanizer, always chasing after young girls.
2. Don't trust him, he's a known womanizer.
3. She fell for his charm, but later found out he was just a womanizer.
她被他的魅力所吸引,但后來(lái)他只是個(gè)愛(ài)玩弄女性感情的男人。
4. He's such a womanizer, always flirting with every woman he meets.
5. The tabloids are full of stories about his womanizing ways.
五:同義詞及用法:
1. playboy:指愛(ài)好享樂(lè)、追求女性的男人,也有貶義含義。
2. Casanova:指一個(gè)善于追求女性、有很多情人的男人,也有貶義含義。
3. philanderer:指不忠誠(chéng)、經(jīng)常與不同女性發(fā)生關(guān)系的男人,也有貶義含義。
4. skirt chaser:指一個(gè)喜歡追逐女性的男人,也有貶義含義。
womanizer一詞通常帶有貶義,暗指那些喜歡追求女性、不忠誠(chéng)或者有不良行為的男人。它可以作為名詞或形容詞使用,在口語(yǔ)和文學(xué)作品中都比較常見(jiàn)。除了以上提到的同義詞外,還可以用“womanizer”來(lái)形容某個(gè)男人具有花花公子的特質(zhì)。在使用時(shí)需要注意語(yǔ)境,避免造成歧義。