美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 12:24作者:小編
?wig是一個英文單詞,可以作為名詞或動詞使用。作為名詞時,wig的意思是“假發(fā)”,指戴在頭部用來代替真發(fā)的人造發(fā)束。作為動詞時,wig的意思是“把頭發(fā)弄得很亂”,也可以指“裝扮”或“偽裝”。
wig的音標(biāo)為/w?ɡ/。
1. 作為名詞:
- She was wearing a beautiful wig to cover her baldness.(她戴著一頂漂亮的假發(fā)來遮蓋她的禿頂。)
- The actor had to wear a wig to play the role of an old man.(這位演員必須戴上假發(fā)來扮演一個老人的角色。)
2. 作為動詞:
- I accidentally wiggled my hair while trying to put on my wig.(我試圖戴上假發(fā)時不小心把頭發(fā)弄亂了。)
- He wigs out every time he hears a loud noise.(每次聽到巨大的噪音,他都會變得很慌張。)
1. She wore a bright pink wig to the costume party, and everyone thought it was her real hair.
(她在化妝舞會上戴著一頂亮粉色的假發(fā),每個人都以為那是她真的頭發(fā)。)
2. The judge asked the witness to remove his wig before taking the oath.
(要求證人在宣誓前摘下假發(fā)。)
3. The little girl was thrilled when she received a wig that looked just like her favorite princess's hair.
(小女孩收到了一頂看起來和她最喜歡的公主頭發(fā)一樣的假發(fā),非常開心。)
4. He decided to wear a wig and sunglasses to disguise himself at the costume party.
(他決定在化妝舞會上戴上假發(fā)和墨鏡來偽裝自己。)
5. The actress had to wear a wig for her role as a cancer patient in the movie.
(這位女演員在電影中扮演一個癌癥患者的角色,因此不得不戴上假發(fā)。)
- Hairpiece:指任何用來代替真發(fā)的人造物,可以是假發(fā)、假須、假眉毛等。
- Toupee:指男性戴在頭頂部分來掩蓋禿頂?shù)男K假發(fā)。
- Wiglet:指小型的假發(fā),通常用于增加頭頂部分的蓬松度。
wig作為名詞時,是指戴在頭部用來代替真發(fā)的人造發(fā)束;作為動詞時,是指把頭發(fā)弄得很亂或者裝扮偽裝。它的同義詞有hairpiece、toupee和wiglet。在使用時,需要根據(jù)上下文來確定它是作為名詞還是動詞,并且注意區(qū)分不同的同義詞。