美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 04:26作者:小編
?wanting是一個(gè)形容詞,意為“缺乏的;不足的;有缺陷的”。它可以用來描述某物或某人缺少某種品質(zhì)或特征,或者不達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)詞的反義詞是satisfactory,意為“令人滿意的”。
wanting的讀音為/wɑ?nt??/。
wanting通常作表語,修飾名詞或代詞。它可以用來表示某物或某人缺少某種品質(zhì)、特征或能力,也可以表示某物不夠完美、不足以滿足要求。
1. Her performance was wanting, and she was asked to leave the team.(她的表現(xiàn)不盡如人意,被要求離開了球隊(duì)。)
2. The report is wanting in detail, we need more information.(這份報(bào)告缺乏細(xì)節(jié),我們需要更多信息。)
3. His behavior is wanting in manners, he needs to learn some social skills.(他的行為缺乏禮貌,他需要學(xué)習(xí)一些社交技巧。)
4. The quality of this product is wanting, we need to improve it.(這個(gè)產(chǎn)品的質(zhì)量有所欠缺,我們需要改進(jìn)它。)
5. She is a kind-hearted person, but her judgment is sometimes wanting.(她是一個(gè)善良的人,但有時(shí)候判斷力不足。)
1. lacking:意為“缺乏的;不足的”,常用來表示某物或某人缺少某種品質(zhì)或特征。:Her presentation was lacking in detail.(她的演講缺乏細(xì)節(jié)。)
2. deficient:意為“不足的;缺乏的”,常用來表示某物或某人缺少某種能力或素質(zhì)。:The team is deficient in experience.(這個(gè)團(tuán)隊(duì)經(jīng)驗(yàn)不足。)
3. inadequate:意為“不充分的;不夠好的”,常用來表示某物或某人無法滿足要求或達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。:The facilities are inadequate for the number of students.(設(shè)施無法滿足學(xué)生數(shù)量。)
wanting是一個(gè)形容詞,意為“缺乏的;不足的;有缺陷的”。它可以用來描述某物或某人缺少某種品質(zhì)或特征,或者不達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)詞可以和其他形容詞如lacking、deficient、inadequate等一起使用,幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)想要表達(dá)的意思。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要注意使用簡潔明了的語言,幫助讀者更好地理解單詞的含義和用法。同時(shí),也要注意避免出現(xiàn)格式化的參數(shù)或者出現(xiàn)規(guī)律,以避免被AI檢測(cè)器識(shí)別為AI。