美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 03:32作者:小編
?Wagg是一個英文單詞,意思是“擺動”、“揮舞”、“搖晃”。它的音標為[w?g]。
Wagg的音標為[w?g],其中的元音字母"a"發(fā)音為短元音,輔音字母"g"發(fā)音為清輔音。
Wagg作為動詞時,常用來形容物體或身體部位來回擺動、揮舞或搖晃的動作。它也可以作為名詞使用,指代某種特定的擺動、揮舞或搖晃的動作。此外,Wagg還可以用來形容某人或某物具有活潑、歡快的行為或狀態(tài)。
1. The dog wags its tail happily when it sees its owner.
2. The little girl wags her finger at her brother, scolding him for breaking her toy.
小女孩向她弟弟搖著手指,責備他弄壞了她的玩具。
3. The branches of the tree wagged in the strong wind.
4. The teacher wags his finger at the students, reminding them to be quiet in the library.
老師向?qū)W生們擺了擺手指,提醒他們在圖書館保持安靜。
5. The little boy waggled his arms and legs, pretending to be a bird.
同義詞及用法
1. Swing:作為動詞,意為“搖擺”、“揮舞”,與Wagg的用法相似。:The pendulum swings back and forth.(鐘擺來回搖擺。)
作為名詞,意為“秋千”,也可以指代某種特定的揮舞動作。:She gave me a swing with her handbag.(她用手提包向我揮了一下。)
2. Shake:作為動詞,意為“震動”、“顫抖”,也可以指代某種特定的搖晃動作。:He shook his head in disbelief.(他不敢相信地搖了搖頭。)
作為名詞,意為“震動”、“顫抖”。:I could feel the shake of the earthquake.(我能感覺到地震的顫抖。)
3. Flutter:作為動詞,意為“飄揚”、“顫抖”,也可以指代某種特定的輕快的揮舞或跳躍動作。:The flag fluttered in the wind.(旗幟在風中飄揚。)
作為名詞,意為“輕快的揮舞或跳躍動作”。:The butterfly's flutter caught my attention.(蝴蝶的飄動引起了我的注意。)
Wagg是一個常用的動詞,意為“擺動”、“揮舞”、“搖晃”,它可以用來描述物體或身體部位的來回擺動、揮舞或搖晃的動作,也可以形容某人或某物具有活潑、歡快的行為或狀態(tài)。在日常生活中,我們可以使用Wagg來表達各種各樣的擺動、揮舞或搖晃的情況。同時,Wagg還有一些同義詞,如swing、shake和flutter,它們也可以用來表示類似的含義。希望本文能夠幫助你更好地理解和使用這個單詞。