美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 03:07作者:小編
?VO(英文:Voice Over)是指在影視、廣播等媒體中,通過配音或旁白的形式來解說和說明畫面內(nèi)容的一種技術(shù)手段。它可以是對(duì)話、旁白、解說等形式,通常由專業(yè)的配音演員或主持人來完成。
VO [vi? ??]
1. 在影視制作中,VO通常用于解說畫面內(nèi)容,幫助觀眾更好地理解故事情節(jié)或人物性格。
2. 在廣播節(jié)目中,VO常用于介紹節(jié)目?jī)?nèi)容、嘉賓信息等。
3. 在商業(yè)廣告中,VO也被用來配音產(chǎn)品介紹和宣傳。
4. 在游戲制作中,VO可以為游戲角色配音,增加游戲的可玩性和真實(shí)感。
1. The documentary uses VO to provide background information and context for the audience.
這部紀(jì)錄片采用旁白來為觀眾提供背景信息和上下文。
2. The radio 's smooth VO adds a professional touch to the show.
3. The company hired a famous celebrity to do the VO for their new commercial.
該公司聘請(qǐng)了一位知名明星為他們的新廣告做配音。
4. The game features realistic graphics and high-quality VO, making the gameplay more immersive.
這款游戲擁有逼真的畫面和高質(zhì)量的配音,使得游戲更具沉浸感。
5. The director decided to use VO instead of dialogue to convey the character's inner thoughts.
導(dǎo)演決定使用旁白來傳達(dá)角色的內(nèi)心想法,而不是對(duì)話。
1. Voice-over:與VO意思相同,通常用于影視制作領(lǐng)域。
2. Narration:指通過旁白來講述故事情節(jié)或解說畫面內(nèi)容。
3. Commentary:指對(duì)某件事情或的評(píng)論,通常用于體育賽事等節(jié)目中。
4. Dubbing:指為影視作品配音,通常用于外語電影或動(dòng)畫片的翻譯。
5. Voice acting:指為角色配音,在游戲和動(dòng)畫制作中常見。
VO是一種在影視、廣播等媒體中常用的技術(shù)手段,通過配音或旁白來解說和說明畫面內(nèi)容。它可以增強(qiáng)故事表現(xiàn)力、提供背景信息和增加娛樂性,在各個(gè)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用。除了以上提到的同義詞,VO還可以與其他技術(shù)手段結(jié)合使用,如字幕、特效等,使得作品更加生動(dòng)有趣。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確把握VO的含義,并且能夠靈活運(yùn)用到各種語境中,使得讀者對(duì)該詞的理解更加全面。