美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 16:50作者:小編
?一:utmost是什么意思(中英文)解釋的意思
utmost是一個(gè)形容詞,指的是最大限度的、極度的、極端的,也可以用作名詞,表示最高點(diǎn)、極限。在英語中,utmost通常被用來形容某種程度或范圍內(nèi)的極限。
utmost [??tm??st]
1. 作形容詞時(shí),常用于表達(dá)某種程度或范圍內(nèi)的最大限度,強(qiáng)調(diào)極端。
2. 作名詞時(shí),通常指某種情況下的最高點(diǎn)或極限。
1. He did his utmost to finish the project on time. (他盡了全力按時(shí)完成這個(gè)項(xiàng)目。)
2. The doctors tried their utmost to save the patient's life. (醫(yī)生們竭盡全力挽救病人的生命。)
3. We must make the utmost effort to protect the environment. (我們必須盡最大努力保護(hù)環(huán)境。)
4. The company is doing its utmost to meet the customers' demands. (公司正在盡最大努力滿足客戶的需求。)
5. The storm caused the utmost damage to the coastal area. (暴風(fēng)雨給沿海地區(qū)造成了巨大損失。)
1. maximum:最大的、最高的,強(qiáng)調(diào)數(shù)量或程度上的極限。
2. extreme:極端的、極度的,指超出一般情況下的極限。
3. ultimate:最終的、最后的,強(qiáng)調(diào)達(dá)到某種狀態(tài)或結(jié)果。
4. supreme:至高無上的、別的,指權(quán)力或地位上的別。
5. most:頂部的、最高點(diǎn)的,指在位置上處于最高點(diǎn)。
utmost是一個(gè)常用于英語中表達(dá)極限或最大程度的詞匯,可以作形容詞也可以作名詞。作形容詞時(shí)強(qiáng)調(diào)某種程度或范圍內(nèi)達(dá)到了極限,作名詞時(shí)指某種情況下的最高點(diǎn)。其同義詞包括maximum、extreme、ultimate等,但每個(gè)詞都有自己特定的用法和含義。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的近義詞來表達(dá)想要表達(dá)的意思。