美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 14:14作者:小編
?一:unwise是什么意思(中英文)解釋的意思:
unwise是一個(gè)形容詞,意為“不明智的”、“愚蠢的”,指行為或決定缺乏明智或理性。
/un?wa?z/
unwise常用于否定句中,表示某種行為或決定不明智。也可以作為名詞使用,表示“不明智的事情”。
1. It would be unwise to invest all your money in one stock. (把所有錢都投資在一支股票上是不明智的。)
2. It is unwise to make hasty decisions without thinking things through. (沒有深思熟慮就做出倉促?zèng)Q定是不明智的。)
3. It was unwise of her to quit her stable job without having another offer. (她沒有得到其他工作機(jī)會(huì)就辭去穩(wěn)定的工作是不明智的。)
4. He realized too late that it was unwise to trust his friend with his secret. (他太遲才意識(shí)到把秘密告訴朋友是不明智的。)
5. The government's unwise policies have led to economic turmoil. (不明智的導(dǎo)致了經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩。)
1. foolish:意為“愚蠢的”,強(qiáng)調(diào)缺乏理性和明智。
2. imprudent:意為“輕率的”、“不謹(jǐn)慎的”,指缺乏考慮后果的行為。
3. unwise和imprudent都可以用來指不明智的決定或行為,但unwise更強(qiáng)調(diào)缺乏理性,而imprudent更強(qiáng)調(diào)輕率。
4. rash:意為“魯莽的”、“沖動(dòng)的”,指做事不顧后果。
5. unwise和rash都可以用來形容決定或行動(dòng),但unwise更偏向于指缺乏思考,而rash更偏向于指沖動(dòng)。
unwise是一個(gè)常用于否定句中的形容詞,表示某種行為或決定不明智。它可以作為名詞使用,表示“不明智的事情”。同義詞有foolish、imprudent、rash等。在使用時(shí)需要注意與這些詞的區(qū)別。