美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-11 05:58作者:小編
?一:turn_the_corner是什么意思(中英文)解釋的意思:
英文解釋:to make a turn around a corner, to move towards improvement or to overcome difficulties
/?t??rn e? ?k??rn?r/
turn_the_corner是一個動詞短語,常用于描述擺脫困境或走向好轉(zhuǎn)的情況。它可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞。常見搭配有"turn the corner"和"turn a corner"。
1. After years of struggling, she finally turned the corner and found success. (經(jīng)過多年的努力,她終于擺脫困境并取得了成功。)
2. I thought our relationship was over, but we managed to turn the corner and now we're stronger than ever. (我以為我們的關(guān)系結(jié)束了,但我們設(shè)法走出困境,現(xiàn)在比以往更堅強。)
3. The company has been facing financial difficulties, but they are confident that they will turn the corner soon. (公司面臨財務(wù)困難,但他們有信心很快就會走出困境。)
4. It took a lot of hard work and determination, but we finally turned the corner and achieved our goal. (經(jīng)過了大量的努力和決心,我們終于走出困境,實現(xiàn)了目標。)
5. The economy has been struggling for a long time, but it seems like we are finally turning the corner and things are starting to improve. (經(jīng)濟已經(jīng)陷入困境很長時間了,但現(xiàn)在似乎我們終于走出困境,事情開始好轉(zhuǎn)。)
1. Get over/through: 擺脫/克服(困境)
2. Overcome: 克服(困難)
3. Improve: 改善/提高
4. Progress: 進步/發(fā)展
5. Recover: 恢復(fù)/康復(fù)
turn_the_corner是一個常用于描述擺脫困境或走向好轉(zhuǎn)的動詞短語,它可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞。在日常生活中,我們可以用它來形容個人或組織在面對挑戰(zhàn)時的努力和堅持,并最終取得成功或改善情況。同時,也可以用它來描述一種積極的態(tài)度和信念,在面對困難時仍然保持樂觀并尋求解決辦法。在寫作時,我們可以結(jié)合具體的場景和情節(jié)來使用這一詞語,讓文章更加生動有力。