美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 05:27作者:小編
?一:ture是什么意思(中英文)解釋的意思
中文解釋:ture是一個(gè)英文單詞,意為“真實(shí)的”、“正確的”、“可靠的”。它可以作為形容詞或動(dòng)詞使用,表示某件事情或情況是真實(shí)的、正確的或可靠的。
英文解釋:ture is an English word meaning "real", "correct" or "reliable". It can be used as an adjective or a verb, indicating that something or a situation is real, correct or reliable.
ture的音標(biāo)為/t?r/,其中/t/發(fā)音為清輔音,/?/發(fā)音為短元音,/r/發(fā)音為卷舌輔音。
1. 作形容詞時(shí),ture通常修飾名詞,表示該名詞所指的事物具有真實(shí)性、正確性或可靠性。:
- The ture story of his life is even more incredible than the movie adaptation. (他生活中真實(shí)的故事比電影改編更令人難以置信。)
- We need to find a ture solution to this problem. (我們需要找到一個(gè)正確的解決方案來解決這個(gè)問題。)
2. 作動(dòng)詞時(shí),ture通常與介詞up連用,表示使某件事情變得真實(shí)、正確或可靠。:
- She managed to ture up the missing documents just in time for the meeting. (她設(shè)法在前及時(shí)找到了丟失的文件。)
- The new evidence tured up during the investigation completely changed the direction of the case. (調(diào)查過程中出現(xiàn)的新證據(jù)完全改變了案件的方向。)
1. The ture cause of the accident is still under investigation. (事故的真正原因仍在調(diào)查中。)
2. His words were not entirely ture, he was hiding something. (他說的話并非完全真實(shí),他在隱瞞某些事情。)
3. I can assure you that this information is ture and reliable. (我可以向你保證這些信息是真實(shí)可靠的。)
4. It's important to always stick to the ture facts when reporting news. (報(bào)道新聞時(shí),始終堅(jiān)持真實(shí)的事實(shí)是很重要的。)
5. The results of the experiment were not as ture as we had hoped for. (實(shí)驗(yàn)結(jié)果并不像我們希望的那樣正確可靠。)
1. true:與ture意思相同,也可以作形容詞或動(dòng)詞使用,表示真實(shí)、正確或可靠。
2. genuine:作形容詞時(shí),意為“真正的”、“地道的”,強(qiáng)調(diào)事物本身具有真實(shí)性、正確性或可靠性。
3. accurate:作形容詞時(shí),意為“準(zhǔn)確的”、“精確的”,強(qiáng)調(diào)事物與事實(shí)相符。
4. reliable:作形容詞時(shí),意為“可靠的”、“可信賴的”,強(qiáng)調(diào)某人或某物具有穩(wěn)定的性質(zhì)或表現(xiàn)。
5. authentic:作形容詞時(shí),意為“真正的”、“真實(shí)的”,強(qiáng)調(diào)事物是原版或原始狀態(tài)。
ture是一個(gè)常用的英文單詞,可以作形容詞或動(dòng)詞使用,表示某件事情或情況是真實(shí)的、正確的或可靠的。它與true、genuine、accurate、reliable和authentic等單詞意思相近,但又有一些細(xì)微的差別。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語境選擇合適的單詞。同時(shí),在寫作中也要注意避免重復(fù)使用同義詞,以免文章顯得單調(diào)乏味。