美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-11 01:04作者:小編
?一:transitions是什么意思(中英文)解釋的意思:
transitions指的是過渡或轉(zhuǎn)變,通常用于描述從一種狀態(tài)、情況或位置到另一種狀態(tài)、情況或位置的變化。它可以是物理上的轉(zhuǎn)變,也可以是抽象概念上的轉(zhuǎn)變。
transitions的音標為/tr?n?z???nz/。
transitions通常作為名詞使用,表示從一種狀態(tài)、情況或位置到另一種狀態(tài)、情況或位置的轉(zhuǎn)變。它也可以作為動詞使用,表示進行過渡或轉(zhuǎn)變。在寫作中,transitions經(jīng)常被用來連接段落和句子,使文章更加連貫流暢。
1. The transition from high school to college can be challenging for many students. (從高中到大學(xué)的過渡對很多學(xué)生來說都是具有挑戰(zhàn)性的。)
2. The company is going through a period of transition as it shifts its focus to e-commerce. (隨著公司將重心轉(zhuǎn)向電子商務(wù),它正在經(jīng)歷一個過渡期。)
3. The transition of power from the old king to the new one was smooth and peaceful. (舊國王將權(quán)力交接給新國王的過程非常順利和平靜。)
4. She used transitional phrases to connect her ideas and make her essay more coherent. (她使用過渡短語來連接自己的觀點,使文章更加連貫。)
5. The transition of seasons from winter to spring is always a welcome change. (從冬天到春天的季節(jié)轉(zhuǎn)變總是讓人欣喜的改變。)
1. change:指任何形式的轉(zhuǎn)變,可以是物理上的、抽象概念上的或者情緒上的。
2. shift:指從一種狀態(tài)、情況或位置轉(zhuǎn)移到另一種狀態(tài)、情況或位置。
3. conversion:指從一種形式、信仰或思想轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N形式、信仰或思想。
4. transformation:指從一種狀態(tài)、形態(tài)或性質(zhì)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N狀態(tài)、形態(tài)或性質(zhì)。
5. progression:指按照順序發(fā)展或前進,可以涉及時間、空間和思想等方面。
transitions是一個常用的詞匯,在寫作中起著非常重要的作用。它可以幫助連接段落和句子,使文章更加連貫流暢。除了作為名詞使用外,它也可以作為動詞使用。在寫作時,我們應(yīng)該注意使用適當?shù)膖ransitions來幫助讀者理解我們想要表達的意思。同時,還可以結(jié)合同義詞來豐富表達,使文章更加生動有趣。