美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 00:03作者:小編
?一:trade_off是什么意思(中英文)解釋的意思
trade_off指的是在做出決策時(shí),為了得到某種利益或優(yōu)勢,必須放棄其他的利益或優(yōu)勢。也可以理解為在兩種或多種選擇之間做出平衡取舍的過程。
[tre?d ?f]
trade_off通常作為名詞使用,表示“權(quán)衡取舍”、“折中”、“平衡”等含義。它也可以作為動(dòng)詞使用,表示“進(jìn)行權(quán)衡取舍”、“做出平衡決策”。
1. In order to reduce costs, the company had to make a trade-off between quality and quantity. (為了降低成本,公司不得不在質(zhì)量和數(shù)量之間做出權(quán)衡取舍。)
2. The government is facing a trade-off between economic growth and environmental protection. (面臨著經(jīng)濟(jì)增長和環(huán)境保護(hù)之間的折中選擇。)
3. As a manager, you need to constantly make trade-offs in order to achieve the best results for your team. (作為一名經(jīng)理人,你需要不斷進(jìn)行權(quán)衡取舍,以達(dá)到團(tuán)隊(duì)最佳結(jié)果。)
4. The trade-off between work and family is always a difficult decision for many people. (工作和家庭之間的平衡總是讓很多人難以決斷。)
5. There is always a trade-off between risk and return in investment. (投資中總是存在著風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)之間的權(quán)衡取舍。)
1. Compromise:表示“妥協(xié)”、“折中”的意思,與trade_off的意思相似。
2. Balance:表示“平衡”、“權(quán)衡取舍”的意思,與trade_off的用法類似。
3. Exchange:表示“交換”、“調(diào)換”的意思,也可以用來表示在兩者之間做出選擇的過程。
4. Give-and-take:表示“互相讓步”、“相互妥協(xié)”的意思,也可以指代在兩種選擇之間做出權(quán)衡取舍的過程。
5. Dilemma:表示“困境”、“進(jìn)退兩難”的意思,也可以指代需要做出折中選擇的情況。
trade_off是一個(gè)常用的詞匯,在日常生活和商業(yè)領(lǐng)域都經(jīng)常會(huì)遇到。它強(qiáng)調(diào)了在做決策時(shí)必須放棄一些利益或優(yōu)勢,以換取其他利益或優(yōu)勢。因此,在面對選擇時(shí),我們需要認(rèn)真權(quán)衡利弊,并做出最佳決策。同時(shí),這也提醒我們在生活中要學(xué)會(huì)平衡,不要過分追求一方面的利益,而忽略了其他方面的重要性。