美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-10 19:52作者:小編
?一:Too_Big_To_Fail是什么意思(中英文)解釋的意思
Too_Big_To_Fail是一個英文短語,字面意思是“太大而無法失敗”,指的是某個實體(通常指企業(yè)或)規(guī)模太大,以至于其倒閉或破產將會對整個經濟造成巨大影響。這個詞匯最早出現在20世紀30年代的美國金融危機中,后來也被用來形容其他領域的實體,如、等。
[?tu? b?ɡ t? fe?l]
Too_Big_To_Fail通常作為形容詞短語出現,在句子中修飾某個實體。它也可以作為名詞使用,指代那些被認為太大而無法失敗的實體。
1. The government bailed out the Too_Big_To_Fail banks during the financial crisis.
在金融危機期間救助了那些被認為太大而無法失敗的銀行。
2. Many people argue that the concept of Too_Big_To_Fail encourages risky behavior among large corporations.
許多人認為Too_Big_To_Fail這一概念鼓勵大型企業(yè)采取冒險行為。
3. The collapse of a Too_Big_To_Fail company could trigger a domino effect, leading to the collapse of other companies and causing widespread economic damage.
一個Too_Big_To_Fail公司的倒閉可能會引發(fā)多米諾效應,導致其他公司倒閉并造成廣泛的經濟損失。
4. Critics argue that the government should not intervene to save failing companies, as it only reinforces the idea of Too_Big_To_Fail.
批評者認為不應該干預挽救瀕臨破產的公司,因為這只會加強Too_Big_To_Fail這一概念。
5. The concept of Too_Big_To_Fail is often used to justify government bailouts and subsidies for large corporations.
Too_Big_To_Fail這一概念常被用來為救助和補貼大型企業(yè)提供理由。
1. Systemically Important: 與Too_Big_To_Fail意思相近,指那些對整個具有重要影響力的實體。
2. Too_Interconnected_To_Fail: 指那些與其他實體緊密,無法獨立存在的實體。也可以用來形容整個經濟。
3. Bailout: 救助、拯救。指或其他組織對瀕臨破產的實體提供資金或其他支持。
4. Subsidy: 補貼、津貼。指給予企業(yè)或個人的經濟支持。
5. Government Intervention: 干預。指在經濟領域采取行動,如監(jiān)管、救助等。
Too_Big_To_Fail這一詞匯在金融危機后被廣泛使用,形容那些規(guī)模巨大、影響力深遠的實體。它暗示著這些實體在經濟中具有特殊地位,其倒閉或破產將會對整個造成嚴重影響。然而,這一概念也備受爭議,有人認為不應該干預市場,而應該讓失敗的實體自行承擔后果。無論如何,Too_Big_To_Fail已經成為一個廣為人知的詞匯,并且仍然在不斷影響著我們的經濟和社會。