更新時間:2024-03-31 05:18作者:小編
?This_haunted_face_holds_no_horror_for_me_now.是什么意指的是“這個被鬼魂纏繞的臉對我來說已經(jīng)沒有恐怖了”。這句話通常用來表達(dá)一個人經(jīng)歷過某件可怕的事情后,現(xiàn)在對此已經(jīng)不再感到害怕。
讀音:[e?s ?h?nt?d fe?s h??ldz n?? ?h?r? f?? mi na?]
用法:這句話通常作為一個獨立的句子出現(xiàn),可以用來表達(dá)自己曾經(jīng)有過恐懼,但現(xiàn)在已經(jīng)克服了它。
例句1:She used to be afraid of gs, but now this haunted face holds no horror for her.(她曾經(jīng)害怕鬼魂,但現(xiàn)在這個被鬼魂纏繞的臉對她來說已經(jīng)沒有恐怖了。)
例句2:After surviving the car accident, this haunted face holds no horror for him now.(在車禍之后幸存下來后,這個被鬼魂纏繞的臉對他來說已經(jīng)沒有恐怖了。)
例句3:I used to be scared of public speaking, but now this haunted face holds no horror for me now.(我曾經(jīng)害怕公眾演講,但現(xiàn)在這個被鬼魂纏繞的臉對我來說已經(jīng)沒有恐怖了。)
例句4:The haunted house used to terrify me, but now this haunted face holds no horror for me now.(這個鬧鬼的房子曾經(jīng)讓我感到恐懼,但現(xiàn)在這個被鬼魂纏繞的臉對我來說已經(jīng)沒有恐怖了。)
例句5:He used to have a fear of heights, but now this haunted face holds no horror for him now.(他曾經(jīng)害怕高處,但現(xiàn)在這個被鬼魂纏繞的臉對他來說已經(jīng)沒有恐怖了。)
同義詞及用法:類似的表達(dá)還有“This haunted face no longer holds any terror for me.”,“This once frightening face now holds no fear for me.”等。
編輯總結(jié):這句話表達(dá)了一個人克服恐懼后的心理狀態(tài),是一種積極向上的態(tài)度??梢杂脕砻枋鲎约夯蛩嗽谀臣虑樯厦鎸^很大恐懼,但最終克服了它。同時也可以用來安慰那些正在面對恐懼的人,告訴他們即使現(xiàn)在害怕也會有一天能夠戰(zhàn)勝它。