更新時(shí)間:2024-03-30 09:17作者:小編
?一:strike_back是什么意思(中英文)解釋的意思:
strike_back是一個(gè)動詞短語,意為“反擊;報(bào)復(fù)”。它可以指代某人或某物對攻擊、挑釁或不公正的行為做出回應(yīng),通常具有強(qiáng)烈的情緒色彩。
/st?a?k b?k/
strike_back可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞。作為及物動詞時(shí),它需要接受一個(gè)賓語來表示反擊的對象;作為不及物動詞時(shí),它通常后面跟著介詞against來表示反擊的對象。此外,它也可以用作名詞,表示“反擊;報(bào)復(fù)”的行為。
1. The army is ready to strike back against any enemy aggression. (已準(zhǔn)備好對任何敵人的侵略進(jìn)行反擊。)
2. She was determined to strike back at the bullies who had tormented her for years. (她決心要向多年來折磨她的惡霸們進(jìn)行報(bào)復(fù)。)
3. The company decided to strike back by lowering their prices and offering better services. (公司決定通過降價(jià)和提供更好的服務(wù)來進(jìn)行反擊。)
4. The angry protesters were looking for ways to strike back at the government's unjust policies. (憤怒的者們正在尋找方法來向不公平的進(jìn)行反擊。)
5. After being fired unjustly, she decided to strike back by suing her former employer. (在被不公正地解雇后,她決定通過前雇主來進(jìn)行報(bào)復(fù)。)
1. retaliate:作為及物動詞,意為“報(bào)復(fù);反擊”;作為不及物動詞,意為“進(jìn)行報(bào)復(fù)”。與strike_back的區(qū)別在于,retaliate通常指對某人或某物做出的具體行動,而strike_back更強(qiáng)調(diào)情緒上的強(qiáng)烈反應(yīng)。
2. fight back:作為及物動詞,意為“;”;作為不及物動詞,意為“進(jìn)行反擊”。與strike_back的區(qū)別在于,fight back更多指對抗某種困難或壓力,而strike_back更多指對付某種攻擊或挑釁。
3. revenge:作為及物動詞,意為“報(bào)仇;復(fù)仇”;作為名詞,意為“報(bào)復(fù);復(fù)仇”。與strike_back的區(qū)別在于,revenge更側(cè)重于追求個(gè)人感情上的滿足和平衡。
4. retaliate against:表示“對……進(jìn)行報(bào)復(fù)”,與strike_back against意思相同。
5. hit back:作為及物動詞,意為“反擊;還擊”;作為不及物動詞,意為“進(jìn)行反擊”。與strike_back的區(qū)別在于,hit back更多指對付某種攻擊或挑釁。
strike_back是一個(gè)常用的動詞短語,它通常指代某人或某物對攻擊、挑釁或不公正的行為做出回應(yīng)。它可以用作及物動詞和不及物動詞,也可以用作名詞。其同義詞包括retaliate、fight back、revenge等。在使用時(shí),需要根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來表達(dá)自己想要的意思。