更新時(shí)間:2024-03-29 12:48作者:小編
?showoff是一個(gè)英語單詞,意思是指炫耀、賣弄、表現(xiàn)。在這個(gè)詞中,show表示展示、展現(xiàn)的意思,off表示向外、離開的意思,因此showoff可以理解為向外展示或者表現(xiàn)自己。
showoff的音標(biāo)為/??o???f/。
showoff作為一個(gè)名詞時(shí),指的是一個(gè)愛炫耀的人。作為一個(gè)動(dòng)詞時(shí),指的是向外展示自己或者表現(xiàn)自己。它可以用來描述某人故意做出一些引人注目的行為,以吸引他人的注意力。
1. She's always showing off her expensive clothes and jewelry.(她總是在炫耀她昂貴的衣服和珠寶。)
2. He loves to show off his new car to his friends.(他喜歡向朋友們炫耀他的新車。)
3. Don't be such a showoff, just do your work quietly.(別那么賣弄,安靜地做你的工作就好了。)
4. The magician put on a great show, but some people thought he was just a showoff.(魔術(shù)師表演得很棒,但有些人認(rèn)為他只是在賣弄。)
5. She's always showing off her cooking skills on social media.(她總是在社交媒體上展示她的廚藝。)
1. Brag:指夸耀或者吹噓自己的成就或者財(cái)富。
例句:He's always bragging about his expensive vacations.(他總是吹噓他昂貴的假期。)
2. Boast:指夸耀自己的優(yōu)點(diǎn)、成就或者財(cái)富,通常帶有一種自豪感。
例句:She never misses a chance to boast about her children's achievements.(她從不錯(cuò)過炫耀她孩子成就的機(jī)會(huì)。)
3. Flaunt:指炫耀自己的外表、財(cái)富或者地位,通常帶有一種挑釁意味。
例句:She loves to flaunt her designer handbags in front of her friends.(她喜歡在朋友面前炫耀她的名牌手袋。)
showoff這個(gè)詞可以用來形容那些喜歡炫耀自己、向外展示自己的人。它可以用作名詞也可以用作動(dòng)詞,表達(dá)方式比較生動(dòng)且具有貶義,通常帶有一種傲慢或者挑釁的意味。在使用時(shí)要注意語境,避免給人留下自負(fù)、自大的印象。