更新時間:2024-03-29 12:48作者:小編
?vent的意思是“通風(fēng)口”或者“發(fā)泄”,作為名詞時,它可以指房間內(nèi)的通風(fēng)設(shè)備或者某物的排放口;作為動詞時,它可以指通過某種方式來釋放壓力或情緒。vent的發(fā)音為/vent/。
1. 名詞用法:
- The air vent in my room is broken, so it's really stuffy in here.(我房間里的通風(fēng)口壞了,所以這里非常悶熱。)
- The vent on of the volcano was spewing out hot lava.(火山頂上的排氣孔噴出了熾熱的巖漿。)
2. 動詞用法:
- She needs to vent her frustrations to someone, or she'll explode.(她需要向某人傾訴她的挫折,否則她會爆炸。)
- Sometimes I just need to go for a run to vent my anger.(有時候我只需要去跑步來發(fā)泄我的憤怒。)
vent的發(fā)音為/vent/,其中字母e發(fā)音為/e/,字母t發(fā)音為/t/。
1. The air conditioning system has a small vent that allows fresh air to circulate in the room.
空調(diào)有一個小通風(fēng)口,可以讓新鮮空氣在房間內(nèi)循環(huán)。
2. After a long day of work, he needed to vent his stress by going to the gym.
工作了一整天后,他需要通過去健身房來發(fā)泄壓力。
3. The chimney's vent was blocked, causing the room to fill with smoke.
4. She couldn't help but vent her frustration at her boss for constantly giving her extra work.
她忍不住向老板發(fā)泄她的挫折,因為老板總是給她額外的工作。
5. The pressure in the bottle was building up and she had to quickly open the vent to release it.
瓶子里的壓力越來越大,她不得不迅速打開排氣孔來釋放它。
1. Ventilate:作為動詞時,意思與vent類似,都指通過某種方式來通風(fēng)或釋放壓力。:We need to ventilate this room before it gets too stuffy.(在這個房間變得太悶熱之前,我們需要通風(fēng)。)
2. Outlet:作為名詞時,指某物的排放口或出口。:The outlet for this pipe is on the side of the building.(這根管子的出水口在建筑物的一側(cè)。)
3. Release:作為動詞時,除了可以指釋放壓力或情緒,還可以指發(fā)布或發(fā)行某物。:The company will release a new product next month.(公司將于下個月發(fā)布一款新產(chǎn)品。)
Vent作為名詞時,指房間內(nèi)的通風(fēng)設(shè)備或者某物的排放口;作為動詞時,指通過某種方式來釋放壓力或情緒。它的同義詞有ventilate、outlet和release,都有類似的用法。在英語中,vent常用于描述物理空間中的通風(fēng)和排放,也可以用來形容人們釋放情緒或壓力的行為。