更新時(shí)間:2024-03-29 12:05作者:小編
?一:shoot_the_moon是什么意思(中英文)解釋的意思:
shoot_the_moon是一個英語短語,意為“冒險(xiǎn)嘗試做某事;冒險(xiǎn)嘗試達(dá)到某個目標(biāo)”。這個短語通常用于形容某人采取了一種大膽、冒險(xiǎn)的行動,希望能夠取得巨大的成功。它也可以用來表示某人追求一個看似不可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
shoot_the_moon [?u?t e? mu?n]
shoot_the_moon可以作為動詞短語,也可以作為名詞短語使用。作為動詞短語時(shí),常用于被動語態(tài),即“be shooting the moon”,表示某人正在冒險(xiǎn)嘗試做某事或達(dá)到某個目標(biāo)。作為名詞短語時(shí),則表示這種行為或狀態(tài)本身。
1. He's shooting the moon by quitting his stable job and starting his own business.
2. She's always been a risk-taker, constantly shooting the moon and chasing her dreams.
3. The company is shooting the moon with its new product, hoping to dominate the market.
這家公司正在冒險(xiǎn)推出新產(chǎn)品,希望能夠主導(dǎo)市場。
4. Despite the odds, he's still shooting the moon and trying to make it as a musician.
盡管面臨很大的挑戰(zhàn),他仍然在冒險(xiǎn)嘗試成為一名音樂家。
5. Shooting the moon is not always a bad thing, sometimes it can lead to great success.
冒險(xiǎn)嘗試并不總是一件壞事,有時(shí)它可以帶來巨大的成功。
1. Take a risk:冒險(xiǎn)嘗試
2. Go for broke:孤注一擲
3. Shoot for the stars:追求高遠(yuǎn)目標(biāo)
4. Roll the dice:賭一把
5. Go all out:全力以赴
shoot_the_moon是一個形象生動的短語,它可以用來形容某人采取大膽、冒險(xiǎn)的行動,也可以用來表示追求一個看似不可能實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。它通常帶有積極向上的意義,但也可能暗示著風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。在使用時(shí)需要注意語境,避免與其他含義相近的短語混淆。