更新時(shí)間:2024-03-29 08:22作者:小編
?意思:set_sail是一個(gè)英文短語,主要指的是啟航、起航或者出發(fā)的意思。它可以用來形容船只從港口出發(fā),也可以用來比喻人們開始新的旅程或者冒險(xiǎn)。
用法:set_sail通常作為動(dòng)詞短語使用,可以用在句子的開頭、中間或者結(jié)尾。它也可以被改寫為“set off”、“embark”等同義詞。
1. We will set sail tomorrow morning for our trip around the world.(明天早上我們將啟航環(huán)游世界。)
2. After months of preparation, we finally set sail on our journey to find the lost city.(經(jīng)過數(shù)月的準(zhǔn)備,我們終于出發(fā)尋找失落的城市。)
3. The ship set sail at sunset, with the crew eager to reach their destination.(船只在日落時(shí)分起航,船員們渴望到達(dá)目的地。)
4. The explorers set sail in search of new lands and treasures.(探險(xiǎn)家們出發(fā)尋找新的土地和財(cái)富。)
5. It's time to set sail on a new adventure and leave the past behind us.(是時(shí)候開始新的冒險(xiǎn),將過去拋在身后了。)
1. set off:與set sail意思相同,均指出發(fā)、啟航或者開始旅程。:We will set off for our trip tomorrow morning.(明天早上我們將出發(fā)旅行。)
2. embark:也可以指出發(fā)或者開始新的旅程,但更多的是用于比喻性語境。:She embarked on a new career as an artist.(她開始了作為藝術(shù)家的新生涯。)
set_sail是一個(gè)常用的英文短語,主要指的是啟航、起航或者出發(fā)的意思。它可以用來形容船只從港口出發(fā),也可以用來比喻人們開始新的旅程或者冒險(xiǎn)。它通常作為動(dòng)詞短語使用,可以與同義詞“set off”、“embark”等互換使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯來表達(dá)“set sail”的含義,豐富句子結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,使文章更加生動(dòng)有趣。