更新時(shí)間:2024-03-29 08:19作者:小編
?一:set_off是什么意思(中英文)解釋,set_off的,set_off.的意思
中文解釋:set_off是一個(gè)動(dòng)詞,表示出發(fā)、啟程、開始或觸發(fā)某事物。也可以作為名詞,表示行程或旅程。
英文解釋:set_off is a verb that means to start, begin, or trigger something. It can also be used as a noun to refer to a journey or trip.
set_off的讀音為 /?s?t ??f/。
1. 作為動(dòng)詞時(shí),set_off可以接受多種賓語,如名詞、代詞、動(dòng)名詞等。:
- Please set off early so we can avoid the traffic.
(請(qǐng)?jiān)琰c(diǎn)出發(fā),這樣我們就能避開交通擁堵。)
- She set off on her journey without saying goodbye.
(她毫無預(yù)兆地開始了旅程,也沒有和我說再見。)
- The fireworks set off a loud noise.
(煙花引發(fā)了一陣巨響。)
2. set off也可以用來表示“激起”、“引發(fā)”、“導(dǎo)致”等含義。:
- His rude comment set off an argument between them.
(他粗魯?shù)脑u(píng)論引發(fā)了他們之間的爭(zhēng)吵。)
- The smell of the food set off my appetite.
(食物的香味激起了我的食欲。)
3. 作為名詞時(shí),set_off可以指行程或旅程。:
- We had a long set off ahead of us.
(我們前面還有很長(zhǎng)的旅程。)
- The set off was exhausting but worth it.
(這次旅行很累,但是很值得。)
1. I set off for work at 7am every morning.
(我每天早上7點(diǎn)出發(fā)去上班。)
2. The alarm clock set off a loud noise, waking me up from my sleep.
(鬧鐘響起了巨響,把我從睡夢(mèng)中驚醒。)
3. The match was set off by a goal from the home team in the first half.
(比賽在上半場(chǎng)由主隊(duì)的一粒進(jìn)球激發(fā)起來。)
4. We decided to set off on our trip earlier than planned.
(我們決定提前開始我們的旅行。)
5. The fireworks display was set off at midnight to celebrate the New Year.
(煙花表演在午夜點(diǎn)放,慶祝新年的到來。)
1. start: 表示開始某事物。
2. begin: 同樣表示開始某事物,通常用于正式場(chǎng)合。
3. trigger: 引發(fā)、觸發(fā)某事物。
4. initiate: 開始、發(fā)起某事物。
5. embark on: 開始某項(xiàng)任務(wù)或旅程。
set_off是一個(gè)常用的動(dòng)詞,可以表示出發(fā)、開始或觸發(fā)某事物。它也可以作為名詞,指行程或旅程。在使用時(shí),需要根據(jù)語境選擇正確的賓語,如名詞、代詞等。此外,set_off也可以用來表示“激起”、“引發(fā)”、“導(dǎo)致”等含義。同義詞有start、begin、trigger、initiate和embark on。希望本篇文章能幫助你更好地理解和使用這個(gè)詞匯。