更新時間:2024-03-27 19:24作者:小編
?1. putoff是什么意思(中英文)解釋的意思
putoff是一個英語單詞,意為“推遲,延期,拖延”。它是由put(放置)和off(離開)兩個詞組合而成的動詞,表示將某件事情推遲或延期到以后再做。
2. 怎么讀(音標)
3. 用法
a. 表示將某件事情推遲或延期到以后再做。:I'll have to put off my trip until next month.(我得把我的旅行推遲到下個月。)
b. 表示拖延做某件事情。:Don't put off studying for your exams until the last minute.(不要拖延學習考試知識直到最后一刻。)
c. 表示使某人感到厭煩或不愉快。:His constant complaints really put me off.(他不斷的抱怨讓我很不舒服。)
4. 例句1-5句且中英對照
1. I'm sorry, I'll have to put off our meeting until next week.
2. Don't keep putting off your responsibilities, you need to take action now.
3. The bad weather put off our plans for a picnic.
4. His rude behavior really put me off.
5. I always put off doing my homework until the last minute.
5. 同義詞及用法
a. postpone:意為“推遲,延期”,常與to連用,表示將某件事情推遲到某個時間。:The meeting has been postponed to next week.(已經(jīng)被推遲到下周。)
b. delay:意為“耽擱,延誤”,常與in或for連用,表示某件事情被耽擱或延誤了一段時間。:The flight was delayed for two hours due to bad weather.(由于天氣原因,航班被延誤了兩個小時。)
c. procrastinate:意為“拖延”,強調(diào)因為拖延而導致事情沒有及時完成。:S procrastinating and start working on your project now!(別再拖延了,立即開始做你的項目?。?/p>
6. 編輯總結
putoff是一個常用的英語單詞,在日常生活中經(jīng)常會遇到。它的意思是“推遲,延期,拖延”,常用于表示將某件事情推遲或延期到以后再做。它的同義詞有postpone、delay和procrastinate,但它們的用法略有差異。為了避免拖延帶來的不良影響,我們應該及時完成任務,不要總是把事情拖到最后一刻。希望本文能夠幫助你更好地理解和運用putoff這個詞匯。