更新時(shí)間:2024-03-27 17:25作者:小編
?public_disgrace是一個(gè)復(fù)合詞,由兩個(gè)單詞拼接而成。其中,public是形容詞,意為“公開的”、“公眾的”,disgrace是名詞,意為“恥辱”、“丟臉的事”。因此,public_disgrace可以理解為“公開的恥辱”或者“公眾面前的丟臉事”。
public_disgrace:[?p?bl?k d?s?ɡre?s]
1. 作為名詞使用時(shí),public_disgrace指的是一件讓人感到羞愧和不光彩的事情,常常發(fā)生在公眾場(chǎng)合。
2. 作為動(dòng)詞使用時(shí),public_disgrace指的是將某人置于公眾恥辱之中。
1. His public disgrace was the talk of the town for weeks. (他在公眾面前出丑成了整個(gè)鎮(zhèn)上議論紛紛的話題。)
2. The politician's public disgrace led to his resignation from office. (這位家在公眾面前出丑導(dǎo)致他從職務(wù)上辭職。)
3. The actress's public disgrace was captured by paparazzi and spread all over the internet. (這位女演員在公眾場(chǎng)合出丑被狗仔隊(duì)抓拍并傳遍了整個(gè)互聯(lián)網(wǎng)。)
4. The company's public disgrace was a result of their unethical business practices. (這家公司在公眾面前出丑是由于他們不道德的商業(yè)行為。)
5. She couldn't bear the thought of public disgrace and decided to cancel her performance. (她無法忍受公眾面前的恥辱,決定取消她的表演。)
1. Shame:名詞,意為“羞恥”、“慚愧”,常用來描述某人因做錯(cuò)事或出丑而感到內(nèi)疚和羞恥。
2. Embarrassment:名詞,意為“尷尬”、“難堪”,常用來形容某人因?yàn)樽约夯蛩说男袨槎械骄狡群筒话病?/p>
3. Humiliation:名詞,意為“羞辱”、“屈辱”,常用來描述某人被他人侮辱或輕視而感到自尊受損。
4. Disgraceful:形容詞,意為“可恥的”、“不光彩的”,常用來修飾某人或事物的行為或狀態(tài)。
5. Publicly shamed:短語,意為“公開受辱”,常用來描述某人在公眾場(chǎng)合遭受批評(píng)、指責(zé)或嘲笑。
public_disgrace是一個(gè)貶義詞匯,常用來指責(zé)某人的言行或行為在公眾場(chǎng)合出丑,從而導(dǎo)致他們受到羞辱和不光彩的事情。在使用時(shí)需要注意語境,避免傷害他人的感情。