更新時(shí)間:2024-03-27 03:48作者:小編
?plate是一個(gè)英語單詞,意思是“盤子;板;牌子;金屬板”。它也可以作為動(dòng)詞,意思是“鍍金;鍍銀”。
plate的音標(biāo)為 [ple?t]。
1. 作名詞時(shí),plate可以指代一種用來放置食物的平坦的圓形或者橢圓形容器。它可以用來吃飯、盛裝食物或者做裝飾品。:
- Could you pass me a plate, please? (請(qǐng)你把盤子遞給我好嗎?)
- The waiter brought out the plates of food. (服務(wù)員端出了食物盤。)
2. 作名詞時(shí),plate也可以指代一種平面的、有特定功能的金屬板。它可以用來制作家具、車輛和其他物品。:
- The license plate on my car is damaged. (我的車牌被損壞了。)
- The artist used a metal plate to create the design. (藝術(shù)家使用了金屬板來設(shè)計(jì)這幅作品。)
3. 作名詞時(shí),plate還可以指代一種標(biāo)志或者標(biāo)簽。它可以用來表示某個(gè)組織、團(tuán)體或者企業(yè)的身份和信息。:
- The name of the company was engraved on the plate. (公司的名稱被刻在了牌子上。)
- The team received a gold plate for winning the championship. (該隊(duì)伍因奪得冠而獲得了一塊金牌。)
4. 作動(dòng)詞時(shí),plate的意思是“給某物鍍上金屬”。它通常用來制作裝飾品或者保護(hù)某種材料。:
- The jewelry was plated with silver. (珠寶被鍍上了銀。)
- The car parts were plated with chrome to prevent rusting. (汽車零件被鍍上鉻以防止生銹。)
1. The waiter placed a plate of pasta in front of me.(服務(wù)員把一盤意大利面放在我面前。)
2. The car's license plate was missing, so it had to be replaced.(車牌丟失了,所以必須更換。)
3. The company's logo was printed on the metal plate attached to the building.(公司的標(biāo)志被印在附著在建筑物上的金屬牌子上。)
4. She used a special technique to plate the silver jewelry with gold.(她使用一種特殊技術(shù)把白銀首飾鍍上了金子。)
5. The chef carefully arranged the food on the plate to make it look more appetizing.(廚師精心擺放食物在盤子里,使其看起來更誘人。)
1. dish:作名詞時(shí),意思是“盤子;菜肴”。:
- She served the soup in a large dish.(她把湯盛在一個(gè)大盤子里。)
- The restaurant's specialty dish is the seafood paella.(這家餐廳的特色菜是海鮮大鍋飯。)
2. platter:作名詞時(shí),意思是“大淺盤;大托盤”。:
- The waiter brought out a platter of cheese and crackers.(服務(wù)員端出了一只裝滿奶酪和脆餅的大托盤。)
- The turkey was served on a large platter for Thanksgiving dinner.(感恩節(jié)晚餐上,火雞被放在一只大淺盤上。)
3. panel:作名詞時(shí),意思是“面板;板塊”。:
- The control panel on the machine was damaged.(機(jī)器上的面板被損壞了。)
- The car's front panel was dented in the accident.(車禍中前面的車門被撞凹了。)
plate這個(gè)單詞有多重含義,在不同的語境下可以指代不同的物品或者動(dòng)作。它可以用來表示食物容器、金屬板、標(biāo)志牌等,并且還可以作為動(dòng)詞表示給某物鍍上金屬。在寫作中,我們應(yīng)該根據(jù)具體的語境來選擇合適的含義,避免使用錯(cuò)誤的詞義。同時(shí),我們也可以利用同義詞來豐富語言表達(dá),使文章更加生動(dòng)有趣。