更新時(shí)間:2024-03-26 22:39作者:小編
?一:persecute是什么意思(中英文)解釋的意思
persecute是一個(gè)動(dòng)詞,意為“迫害、虐待、殘酷對(duì)待”。它源自拉丁語(yǔ)的“persequi”,意為“追求、追趕”。在英語(yǔ)中,它通常指對(duì)某人或某群體進(jìn)行持續(xù)而殘酷的虐待或迫害。
persecute的音標(biāo)為/p?r?s?kju?t/。
persecute通常用作及物動(dòng)詞,后面接受迫害的對(duì)象作為賓語(yǔ)。也可以用作不及物動(dòng)詞,表示受到迫害。常與介詞against連用,表示針對(duì)某人或某群體進(jìn)行迫害。其主動(dòng)形式為persecutor,指迫害者。
1. The religious minority was persecuted by the government for their beliefs.
2. He was persecuted for his political views and was eventually forced into exile.
3. The innocent civilians were persecuted by the oppressive regime.
4. She felt like she was being constantly persecuted by her classmates.
5. The government promised to put an end to the persecution of ethnic minorities.
五:同義詞及用法
1. Oppress:意為“壓迫、壓制”,指通過(guò)強(qiáng)大的權(quán)力或武力對(duì)某人或某群體施加壓力,使其無(wú)法自由行動(dòng)或表達(dá)意見。與persecute不同的是,oppress更多指上的壓迫,而persecute則更多指?jìng)€(gè)人或群體間的迫害。
例句:The dictator oppressed his people for decades.
2. Tyrannize:意為“暴虐、專橫”,指以和殘酷手段他人。與persecute不同的是,tyrannize更多指者對(duì)被者的暴虐行為。
例句:The king tyrannized over his subjects, causing much suffering and fear.
3. Maltreat:意為“虐待、折磨”,指對(duì)某人進(jìn)行肉體或上的殘酷對(duì)待。與persecute不同的是,maltreat更多指?jìng)€(gè)人對(duì)個(gè)人的虐待。
例句:The child was maltreated by his stepfather.
4. Torment:意為“折磨、痛苦”,指對(duì)某人造成持續(xù)而且嚴(yán)重的痛苦。與persecute不同的是,torment更多指上的折磨。
例句:He was tormented by guilt for years after the accident.
六:編輯總結(jié)
persecute一詞通常用來(lái)描述對(duì)某人或某群體進(jìn)行持續(xù)而殘酷的虐待或迫害。它可以作及物動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞使用,常與介詞against連用。其同義詞包括oppress、tyrannize、maltreat和torment,但它們之間也有細(xì)微的差別。在使用時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞語(yǔ)。