更新時間:2024-03-26 19:01作者:小編
?的意思:
patsy是一個英文單詞,意為“受騙者”、“替罪羊”、“容易被利用的人”。它來自于希臘語的“παθ?ν”,意為“受苦者”、“遭受不幸的人”。
patsy的發(fā)音為/p?tsi/,其中元音字母a發(fā)音為短元音/?/。
作為名詞,patsy通常用來指被他人利用或欺騙的人。它可以表示某個人或團體在某種情況下扮演的角色,也可以指某個人在某種關(guān)系中處于弱勢地位。此外,patsy也可以作為形容詞使用,表示容易被利用的、容易上當(dāng)受騙的。
1. He was just a patsy in their elaborate scheme. (他只是他們精心設(shè)計計劃中的一個替罪羊。)
2. The company used her as a patsy to cover up their illegal activities. (公司利用她作為替罪羊來掩蓋他們的非法活動。)
3. Don't be a patsy and fall for their tricks. (不要當(dāng)一個容易上當(dāng)?shù)娜耍凰麄兊陌褢蝌_了。)
4. He always plays the patsy in their pranks. (他總是在他們的惡作劇中扮演受騙者。)
5. The government is using the media as a patsy to manipulate public opinion. (利用媒體作為替罪羊來操縱輿論。)
1. Scapegoat:指被人指責(zé)或承擔(dān)責(zé)任的人,常用來表示某個人或團體被犧牲以掩蓋。
2. Fall guy:指被人陷害或出任替罪羊的人,常用來表示某個人在某種情況下成為犧牲品。
3. Dupe:指被欺騙或愚弄的人,常用來表示某個人因輕信而上當(dāng)受騙。
4. Victim:指遭受傷害、損失或不幸的人,常用來表示某個人處于弱勢地位。
5. Pawn:指被利用或操縱的人,常用來表示某個人在某種關(guān)系中處于被動地位。
patsy一詞通常具有貶義含義,它可以用來形容那些容易被利用、欺騙或犧牲的人。在日常生活中,我們應(yīng)該惕成為他人的patsy,同時也要避免自己成為別人的patsy。