更新時間:2024-03-26 18:49作者:小編
?的意思是耐心,指一個人在面對困難、挑戰(zhàn)或者等待時能夠保持冷靜、不急躁的心態(tài)。這種心態(tài)可以幫助我們克服困難,達到目標,同時也能讓我們更加從容地面對生活中的各種變化和挑戰(zhàn)。
用法:patience通常作為不可數(shù)名詞使用,表示一種品質(zhì)或者態(tài)度。它可以用來形容一個人擁有或者缺乏耐心,也可以用來描述一段時間的長短。
1. She waited for hours with great patience, hoping that her husband would come back safely. 她帶著極大的耐心等了幾個小時,希望丈夫能平安回來。
2. It takes a lot of patience to teach a child how to tie their shoelaces. 教孩子如何系鞋帶需要很多耐心。
3. The doctor advised her to have patience and wait for the test results before jumping to conclusions. 醫(yī)生建議她要有耐心,在得出結(jié)論之前等待檢測結(jié)果。
4. Patience is a virtue that not everyone possesses, but it is essential for achieving success in life. 耐心是一種并非每個人都擁有的美德,但它對于在生活中取得成功至關(guān)重要。
5. It requires patience and perseverance to learn a new language. 學習一門新語言需要耐心和毅力。
同義詞及用法:tolerance, endurance, composure, forbearance
tolerance指的是忍受或者寬容的能力,可以用來表示對不愉快的事情或者不同意見的接受能力。:We need to have tolerance for each other's differences. 我們需要相互寬容彼此的差異。
endurance指的是持久力和耐力,可以用來形容一個人在面對困難時能夠堅持不懈。:Marathon runners need a lot of endurance to finish the race. 馬拉松選手需要很強的耐力才能完成比賽。
composure指的是保持冷靜和鎮(zhèn)定的能力,可以用來形容一個人在緊張或者困難的情況下仍能保持冷靜。:She faced the criticism with composure and grace. 她以鎮(zhèn)靜和優(yōu)雅的態(tài)度面對了批評。
forbearance指的是忍耐和寬容,可以用來表示在面對不公平或者挑戰(zhàn)時保持克制和理智。:His forbearance towards his difficult boss was admirable. 他對他那位難纏老板的忍耐令人欽佩。
編輯總結(jié):耐心是一種重要的品質(zhì),它可以幫助我們應對生活中的各種挑戰(zhàn)和困難。它不僅僅是一種能力,更是一種態(tài)度和心態(tài)。擁有耐心可以讓我們更加從容地面對生活,同時也能夠幫助我們?nèi)〉贸晒?。因此,我們應該時刻保持耐心,并且學會欣賞和發(fā)展這種美德。