红菊直播官方版-红菊直播免费版app下载-红菊直播永久免费版下载

網(wǎng)站首頁
手機(jī)版

one-hit_wonder是什么意思(中英文)解釋

更新時間:2024-03-26 06:07作者:小編

?一:one-hit_wonder是什么意思(中英文)解釋的意思:

one-hit_wonder是一個英語詞匯,指的是一位藝人或樂隊在其整個職業(yè)生涯中只有一首大熱門歌曲。這首歌曲通常會在某個特定時間段內(nèi)取得巨大的成功,但之后該藝人或樂隊卻無法再次重復(fù)這樣的成績。該詞匯也可以用來形容某件事物或某個人在某個特定時期內(nèi)取得了巨大的成功,但之后卻無法再次達(dá)到同樣的高度。

One-hit wonder (noun) is an English term used to describe an artist or band who only has one extremely popular song throughout their entire career. This song usually achieves great success during a specific period of time, but the artist or band is unable to replicate this success again. The term can also be used to describe something or someone who achieves great success during a specific time period, but is unable to reach the same level again.

二:怎么讀(音標(biāo)):

one-hit_wonder [w?n h?t ?w?nd?r]

三:用法:

one-hit_wonder通常作為一個名詞使用,可用來形容某位藝人或樂隊、歌曲、電影等只有一次成功而沒有后續(xù)成就的情況。它也可以作為一個形容詞,用來描述某件事物在某個特定時期內(nèi)取得巨大成功而沒有后續(xù)的情況。

One-hit wonder is usually used as a noun to describe a situation where an artist or band, song, movie, etc. only has one successful moment and no further achievements. It can also be used as an adjective to describe something that achieves great success during a specific time period but has no follow-up.

四:例句1-5句且中英對照:

1. The band became a one-hit wonder when their debut single reached number one on the charts.

這支樂隊?wèi){借他們的首支單曲登上排行榜冠,成為了一次性成功的。

2. Despite being considered a one-hit wonder, the artist continues to perform and release new music.

盡管被認(rèn)為是一次性成功,這位藝人仍然繼續(xù)表演和發(fā)行新歌曲。

3. The movie was a one-hit wonder at the box office, but it quickly faded from public memory.

這部電影在票房上取得了一次性成功,但很快就被公眾遺忘了。

4. Many people thought the company's product was just a one-hit wonder, but it ended up becoming a huge success.

許多人認(rèn)為這家公司的產(chǎn)品只是一次性成功,但最終卻取得了巨大的成功。

5. The singer's career was short-lived as she was labeled as a one-hit wonder after her first album failed to produce any other popular songs.

這位歌手的職業(yè)生涯很短暫,因為她的首張專輯沒有再產(chǎn)生其他流行歌曲,被貼上了一次性成功的標(biāo)簽。

五:同義詞及用法:

1. Flash in the pan:指一時的成功,但很快就消失了。

2. One-day wonder:指只有一天成功的現(xiàn)象。

3. One-hit sensation:指只有一次成功的人或事物。

這些詞匯都可以用來形容類似于one-hit wonder的情況,但都有些微妙的差別。

1. Flash in the pan: refers to a temporary success that quickly fades away.

2. One-day wonder: refers to something or someone who only has one day of success.

3. One-hit sensation: refers to someone or something that only has one moment of success.

These words can all be used to describe situations similar to one-hit wonder, but they have subtle differences.

六:編輯總結(jié):

One-hit wonder是一個常用的英語詞匯,在娛樂圈或其他領(lǐng)域中經(jīng)常被使用。它可以形容某位藝人或樂隊在職業(yè)生涯中只有一次性成功,也可以用來形容某件事物在某個特定時期內(nèi)取得了巨大成功而沒有后續(xù)。同義詞包括flash in the pan、one-day wonder和one-hit sensation。在使用時需要注意其詞性及語境,避免造成誤解。

為您推薦

one-half是什么意思(中英文)解釋

?一:one-half是什么意思(中英文)解釋的意思o(jì)ne-half是一個英文單詞,意為“一半”。它由兩部分組成,one表示“一個”,half表示“半個”。在數(shù)學(xué)中,它也可以表示為1/2。二:怎么讀(音標(biāo))on

2024-03-26 06:06

one-fourth是什么意思(中英文)解釋

?一:one-fourth是什么意思(中英文)解釋的意思中文:one-fourth是一個英語詞匯,意為四分之一。英文:one-fourth is an English word, meaning one quarter.二:怎么讀(音標(biāo))音標(biāo):[w?n f?

2024-03-26 06:05

one-fifth是什么意思(中英文)解釋

?一:one-fifth是什么意思(中英文)解釋的意思:one-fifth是一個英語短語,指的是五分之一或者20%。它由數(shù)詞“one”和序數(shù)詞“fifth”組成,表示在一個整體中占據(jù)五等分的部分。二:怎么

2024-03-26 06:04

one-chance是什么意思(中英文)解釋

?一:one-chance是什么意思(中英文)解釋的意思中文:一次機(jī)會英文:one chance二:怎么讀(音標(biāo))音標(biāo):[w?n t?ɑ?ns]三:用法1. 作為名詞,表示“一次機(jī)會”或“唯一的機(jī)會”。2. 也可作為動

2024-03-26 06:03

one-by-one是什么意思(中英文)解釋

?一:one-by-one是什么意思(中英文)解釋的意思中文解釋:逐一,一個接一個地英文解釋:one after another; one at a time二:怎么讀(音標(biāo))one-by-one [w?n ba? w?n]三:用法one-by-one是

2024-03-26 06:02

ondemand是什么意思(中英文)解釋

?一:ondemand是什么意思(中英文)解釋的意思o(jì)ndemand是一個英文單詞,意為“按需、隨需、隨叫隨到”。它是由on(表示“在……上”)和demand(表示“需求”)兩個詞組合而成的,表示根據(jù)需要

2024-03-26 06:01

加載中...