更新時(shí)間:2024-03-26 03:43作者:小編
?odd_one_out是一個(gè)英文短語,意思是指“不同尋常的一個(gè)”,“與眾不同的一個(gè)”,“特別的一個(gè)”。這個(gè)短語通常用來描述一組事物中與其他事物不同的一個(gè),也可以用來形容某個(gè)人在某種情況下與其他人有所不同。
odd_one_out [?d w?n a?t]
odd_one_out通常作為名詞短語使用,表示一組事物中與其他事物不同的一個(gè)。它可以用來描述任何類型的事物,如人、物品、概念等。在句子中,它通常位于主語或賓語的位置。
1. In a group of five friends, Jack was always the odd one out. (在五個(gè)朋友中,杰克總是與眾不同的那個(gè)。)
2. Among all the flowers in the garden, the red rose was the odd one out. (在花園里所有的花中,紅玫瑰是特別的那朵。)
3. The new student felt like the odd one out in the class because he didn't know anyone. (新生感覺自己在班級(jí)里與眾不同,因?yàn)樗€沒有認(rèn)識(shí)任何人。)
4. The green apple is the odd one out in this basket of red apples. (這籃子里所有紅蘋果中,綠蘋果是與眾不同的。)
5. In the game, players have to find the odd one out from a group of four pictures. (在游戲中,玩家需要從四幅圖片中找出與眾不同的那一幅。)
1. outlier:指某個(gè)事物在一組事物中與其他事物有明顯差異或不符合規(guī)律的一個(gè)。與odd_one_out的用法類似,但outlier更強(qiáng)調(diào)與其他事物的差異性。
例句:In a group of high achievers, she was considered an outlier because she didn't have any advanced degrees. (在一群高成就者中,她被認(rèn)為是一個(gè)異常值,因?yàn)樗龥]有任何高級(jí)學(xué)位。)
2. black sheep:指某個(gè)人或物品在一群人或物品中與眾不同,通常帶有負(fù)面的含義。
例句:Among all the well-behaved children, he was always the black sheep who caused trouble. (在所有表現(xiàn)良好的孩子中,他總是那個(gè)惹麻煩的黑羊。)
3. oddity:指某個(gè)人或物品有些怪異、奇怪,與其他人或物不同。
例句:The new painting in the museum is quite an oddity, as it doesn't seem to fit in with any particular style or period. (博物館里的新畫作相當(dāng)怪異,因?yàn)樗坪醪环先魏翁囟ǖ娘L(fēng)格或時(shí)期。)
odd_one_out是一個(gè)常用的英文短語,用來描述一組事物中與其他事物不同的一個(gè)。它可以用來形容人、物品或概念,通常作為名詞短語使用。除了作為同義詞的outlier和black sheep外,還有oddity這個(gè)更強(qiáng)調(diào)奇怪性質(zhì)的近義詞。在使用時(shí),需要注意其所描述的對(duì)象與其他對(duì)象之間的差異性。