更新時間:2024-03-24 21:19作者:小編
?一:masterpieces是什么意思(中英文)解釋的意思:
masterpieces是指杰作或名作,指具有卓越藝術(shù)價值和影響力的作品。它可以用來形容任何領(lǐng)域的杰出作品,如文學(xué)、繪畫、音樂、電影等。
[m?st?r?pi?s]
masterpieces通常用作名詞,單數(shù)形式為masterpiece。它可以用來指代一個具有卓越藝術(shù)價值和影響力的作品,也可以用來形容某個人或團體所創(chuàng)作的杰出作品。
1. The Mona Lisa is considered to be one of the greatest masterpieces in the history of art. (《蒙娜麗莎》被認為是藝術(shù)史上最偉大的杰作之一。)
2. Shakespeare's plays are often regarded as masterpieces of English literature. (莎士比亞的戲劇常被視為英國文學(xué)的杰作。)
3. Beethoven's Ninth Symphony is a masterpiece of classical music. (貝多芬的第九交響曲是古典音樂中的杰作。)
4. This film is truly a masterpiece, with its stunning visuals and powerful storytelling. (這部電影真正是一部杰作,它的驚人視覺效果和強大的敘事能力。)
5. The chef's culinary creations are considered to be masterpieces by food critics and diners alike. (廚師的烹飪作品被美食評論家和食客們都認為是杰作。)
1. masterpiece的同義詞包括:masterwork、magnum opus、tour de force等。
2. masterwork指具有卓越藝術(shù)價值和影響力的杰出作品,與masterpiece含義相近,但更常用于藝術(shù)領(lǐng)域。
3. magnum opus指某個人或團體一生中最偉大的作品,通常指具有巨大影響力和重要性的作品。
4. tour de force指某種技能或表演的極致展示,也可以用來形容某個人或團體所創(chuàng)作的非凡作品。
masterpieces是指具有卓越藝術(shù)價值和影響力的杰出作品,在各個領(lǐng)域都可以使用。它可以用來形容一個人或團體所創(chuàng)作的杰出作品,也可以用來指代某種技能或表演的極致展示。與其同義詞masterwork、magnum opus、tour de force等都有類似含義,但在使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。