更新時(shí)間:2024-03-24 01:47作者:小編
?一:ldquo_天人合一_rdquo_世界觀的是什么意思(中英文)解釋的意思
天人合一是一種哲學(xué)觀點(diǎn),認(rèn)為人類與宇宙之間存在著密不可分的關(guān)系。它強(qiáng)調(diào)人類與自然、社會(huì)和宇宙之間的和諧統(tǒng)一,認(rèn)為人類應(yīng)該尊重自然、愛(ài)護(hù)環(huán)境,并與自然和諧共生。這種世界觀也被稱為“天人相應(yīng)”、“天人相通”、“天人合流”等。
The concept of "Tianrenheyi" is a philosophical viewpoint that emphasizes the inseparable relationship between human beings and the universe. It emphasizes the harmony and unity between human beings, nature, society and the universe, and advocates for humans to respect nature, care for the environment, and live in harmony with nature. This worldview is also known as "correspondence between heaven and man", "communication between heaven and man", "merging of heaven and man", etc.
ldquo_天人合一_rdquo_世界觀的讀音為 [tiān rén hé yī]。
天人合一通常被用來(lái)形容一個(gè)人對(duì)于自然和社會(huì)的態(tài)度,以及他們與周圍環(huán)境的關(guān)系。它也可以指代某個(gè)文化或民族對(duì)于自然和社會(huì)的整體理解和價(jià)值觀。
In usage, "Tianrenheyi" is often used to describe a person's attitude towards nature and society, as well as their relationship with the surrounding environment. It can also refer to the overall understanding and values of a culture or nation towards nature and society.
1. “天人合一”是傳統(tǒng)文化的核心理念,它強(qiáng)調(diào)人類與自然、社會(huì)和宇宙的和諧統(tǒng)一。
"Tianrenheyi" is the core concept of traditional Chinese culture, which emphasizes the harmony and unity between human beings, nature, society and the universe.
2. 古代哲學(xué)家們認(rèn)為,人類應(yīng)該尊重自然,與自然和諧共生,實(shí)現(xiàn)“天人合一”的境界。
Ancient Chinese philosophers believed that humans should respect nature, live in harmony with it, and achieve the state of "Tianrenheyi".
3. “天人合一”觀念也被運(yùn)用到中醫(yī)理論中,強(qiáng)調(diào)人體與自然環(huán)境之間的相互影響和平衡。
The concept of "Tianrenheyi" is also applied in traditional Chinese medicine theory, emphasizing the mutual influence and balance between human body and natural environment.
4. 在當(dāng)今社會(huì),越來(lái)越多的人開(kāi)始關(guān)注環(huán)境保護(hù),并倡導(dǎo)“天人合一”的生活方式。
In today's society, more and more people are paying attention to environmental protection and advocating for a lifestyle of "Tianrenheyi".
5. 西方文化也有類似于“天人合一”的概念,如“生態(tài)學(xué)”、“生態(tài)倫理學(xué)”等。
Western culture also has similar concepts to "Tianrenheyi", such as "ecology" and "ecological ethics".
1. 天人相應(yīng):強(qiáng)調(diào)天地萬(wàn)物之間的相互關(guān)聯(lián)和影響,以及人類與自然的和諧共生。
2. 天人相通:指人類與自然、社會(huì)和宇宙之間存在著密切,可以相互溝通交流。
3. 天人合流:指人類與自然、社會(huì)和宇宙融為一體,達(dá)到和諧統(tǒng)一的境界。
4. 天人合一觀:強(qiáng)調(diào)人類應(yīng)該尊重自然、愛(ài)護(hù)環(huán)境,并與自然和諧共生的世界觀。
5. 天人合一生活方式:指以尊重自然、愛(ài)護(hù)環(huán)境為核心價(jià)值觀,實(shí)現(xiàn)與自然和諧共生的生活方式。
1. Correspondence between heaven and man: Emphasizes the interconnection and influence between all things in the universe, as well as the harmonious coexistence between humans and nature.
2. Communication between heaven and man: Refers to the close connection between human beings, nature, society and the universe, allowing for mutual communication and exchange.
3. Merging of heaven and man: Refers to the integration of human beings, nature, society and the universe into one, achieving a state of harmony and unity.
4. Tianrenheyi worldview: Emphasizes the belief that humans should respect nature, care for the environment, and live in harmony with nature.
5. Tianrenheyi lifestyle: Refers to a way of life that values respecting nature and caring for the environment, and achieving harmonious coexistence with nature.
“天人合一”世界觀是一種淵源于傳統(tǒng)文化的哲學(xué)觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)人類與自然、社會(huì)和宇宙之間的和諧統(tǒng)一關(guān)系。它提倡人類應(yīng)該尊重自然、愛(ài)護(hù)環(huán)境,并與自然和諧共生。這種世界觀也被運(yùn)用到醫(yī)學(xué)、生態(tài)學(xué)等領(lǐng)域,影響著人們的思想和生活方式。在當(dāng)今社會(huì),隨著環(huán)境問(wèn)題日益嚴(yán)重,倡導(dǎo)“天人合一”的生活方式也變得更加重要。通過(guò)理解和踐行“天人合一”,我們可以更好地保護(hù)環(huán)境、實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展,并建立更加和諧的社會(huì)關(guān)系。