美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-23 01:36作者:小編
?instance是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意思是“例子;實(shí)例;情況”。它可以作為名詞使用,也可以作為動(dòng)詞使用。該詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)的“instantia”,意為“現(xiàn)狀;情況”。
instance的發(fā)音為/??nst?ns/。
1. 作為名詞:
b. 指某種情況或情形。
d. 在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,指一個(gè)對(duì)象在內(nèi)存中被創(chuàng)建并存在的狀態(tài)。
2. 作為動(dòng)詞:
b. 表示提出論據(jù)或證據(jù)。
1. For instance, let's take a look at this case study to better understand the concept.
,讓我們看看這個(gè)案例研究來(lái)更好地理解這個(gè)概念。
2. In this instance, we can see that the company's profits have increased by 10%.
在這種情況下,我們可以看到公司的利潤(rùn)增加了10%。
3. Can you give me an instance of when you encountered a similar problem?
4. The judge asked for an instance of the defendant's previous criminal record.
5. The instance of the object was created when the program was executed.
同義詞及用法
1. Example:作為名詞,意為“例子;榜樣”,常用于比較抽象的情況下。
:Can you give me an example of how to use this new software?(你能給我一個(gè)使用這個(gè)新軟件的例子嗎?)
2. Case:作為名詞,意為“情況;案例”,常用于描述具體的情況或案例。
:In this case, we need to take immediate action to solve the problem.(在這種情況下,我們需要立即采取行動(dòng)來(lái)解決問(wèn)題。)
3. Occurrence:作為名詞,意為“發(fā)生;”,常用于描述某件事情發(fā)生的特定時(shí)刻。
:The occurrence of the accident was captured on CCTV cameras.(事故的發(fā)生被CCTV攝像機(jī)記錄了下來(lái)。)
4. Instance是instance的同義詞,但更加正式和學(xué)術(shù)化。它通常用于正式場(chǎng)合或?qū)W術(shù)論文中。
:In this instance, we can see that the results are consistent with our hypothesis.(在這個(gè)實(shí)例中,我們可以看到結(jié)果與我們的假設(shè)一致。)
instance是一個(gè)常用的英語(yǔ)單詞,意思是“例子;實(shí)例;情況”。它可以作為名詞使用,指特定的例子或?qū)嵗?,也可以作為?dòng)詞使用,表示舉例說(shuō)明或提出論據(jù)。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,它還有特定的含義,指一個(gè)對(duì)象在內(nèi)存中被創(chuàng)建并存在的狀態(tài)。同義詞有example、case和occurrence,但instance更加正式和學(xué)術(shù)化。當(dāng)我們需要舉例說(shuō)明或提供具體情況時(shí),可以使用instance來(lái)表達(dá)。