美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 21:56作者:小編
?inconsolable的意思是無法被安慰的,極度悲傷的,無法平息的。它來自于拉丁語的詞根in-(不)和consolabilis(可安慰的),意為“無法被安慰”。
inconsolable [?n?k?ns?l?b?l]
作為形容詞,inconsolable用來形容一個人或者情緒,表示無法被安慰或者平息。它通常用來描述極度悲傷、傷心或者失望的情緒,表明這種情緒難以消除或者緩解。
1. She was inconsolable after her pet dog passed away. (她的寵物狗去世后,她無法被安慰。)
2. The mother was inconsolable when she lost her child in the accident. (母親在事故中失去了孩子后,她無法平息自己的悲傷。)
3. He was inconsolable when he failed the exam for the third time. (他第三次考試失敗后,他無法被安慰。)
4. The inconsolable widow could not s crying at her husband's funeral. (那位無法平息自己悲傷的寡婦在丈夫的葬禮上一直在哭泣。)
5. The inconsolable child refused to eat or play after losing his favorite toy. (那個無法被安慰的孩子失去了最喜歡的玩具后,拒絕吃飯或者玩耍。)
1. Heartbroken:形容極度悲傷、心碎的情緒,常用來形容失去親人、愛人或者重要事物后的感受。
2. Devastated:形容極度震驚、痛苦或者受到巨大打擊后無法平息的情緒。
3. Distraught:形容極度焦慮、慌亂或者混亂不安的情緒,通常是因?yàn)槟撤N不愉快的或者消息。
4. Despondent:形容極度沮喪、失望或者絕望的情緒,常用來描述長期持續(xù)的低落心情。
5. Melancholy:形容憂郁、悲傷或者愁悶的情緒,通常是由于內(nèi)心深處的痛苦而引起。
inconsolable是一個負(fù)面情緒詞匯,它表達(dá)了一個人無法被安慰和平息的極度悲傷和失望。在使用時(shí)需要注意語境,通常用來描述失去重要事物、遭受打擊或者長期低落的情緒。同時(shí),它也可以與其他形容詞搭配使用來表達(dá)更加具體的情緒,幫助讀者更加準(zhǔn)確地理解文本中的情感。