美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 18:49作者:小編
?idiots是一個英文單詞,意為“白癡;傻瓜”,屬于名詞,復(fù)數(shù)形式為idiots。該詞源于古希臘語“idios”,意為“個人的;私人的”。在現(xiàn)代英語中,idiots通常用作貶義詞,用來描述那些缺乏智力或行為愚蠢的人。
idiots的音標(biāo)為/??di?ts/。
idiots可以作為一個名詞使用,表示單個或多個人。它也可以作為形容詞使用,表示某人的行為或言論愚蠢可笑。此外,該詞還可以用來形容某種情況或事物非常愚蠢和荒謬。
1. Don't listen to those idiots, they have no idea what they're talking about.(不要聽那些白癡的話,他們根本不知道自己在說什么。)
2. The teacher was frustrated with the idiots in her class who never paid attention.(老師對班上從不注意聽講的傻瓜感到沮喪。)
3. It was an idiotic decision to quit his job without another one lined up.(沒有找到下一份工作就辭職是一個愚蠢的決定。)
4. I can't believe I used to date that idiot.(我簡直不能相信我曾經(jīng)和那個白癡約會過。)
5. The government's policies are a complete disaster, only an idiot would support them.(的是一場徹底的災(zāi)難,只有傻瓜才會支持它們。)
1. Fool:意為“傻瓜;笨蛋”,通常用來指那些缺乏智慧或做出愚蠢決定的人。
2. Moron:意為“低能者;白癡”,通常用來形容那些智力低下的人。
3. Imbecile:意為“弱智者;白癡”,通常用來指那些智力發(fā)育不完全的人。
4. Dimwit:意為“傻子;笨蛋”,通常用來形容那些愚笨無能的人。
5. Simpleton:意為“簡單化的人;傻子”,通常用來指那些缺乏智慧或天真幼稚的人。
作為一個貶義詞,idiots主要用來形容那些缺乏智力或行為愚蠢的人。它可以作為名詞或形容詞使用,還可以用來描述某種情況或事物非常愚蠢和荒謬。除了idiots,還有一些同義詞可以用來表達(dá)類似的含義,如fool、moron、imbecile等。在使用時,需要注意避免冒犯他人,尤其是當(dāng)這些詞被用來形容某個具體的人時。